初級は比較の“比”を学習し、肯定文と否定文を考え発表しました。
述語は動詞と形容詞。 数量が入る場合形容詞は動詞の前に置く。
- 今天比昨天多睡了两个小时。今日は昨日より2時間多く寝た。
- 他比我多喝了两瓶啤酒。 彼は私より2本多くビールを飲んだ。
- 他比我喝得多。彼は私より多く飲んだ。
- 他比我胖。= 我没有他胖。彼は私より太っている。私は彼より太っていない。
- 我比他帅。= 他没有我帅。私は彼よりかっこいい。
- 今天的股票行市比昨天高一点。今日の株価は昨日より少し高い。
- 汽油的价格这星期比上星期贵一点。ガソリン価格は今週は先週より少し高い。
- 她的头发没有我的少。 彼女の髪は私より少なくない=彼女の髪は私よりも多い。
- 孙女小时候,我比她跑得快。现在呢,我没有她跑得快。孫娘が小さい頃、私は彼女より走るのが早かった。今はどうだろう、私は彼女より走るのが遅い。
動けなくなった。 走不动了。
食べられなくなった。 吃不动 = 饭量少了。
- 我没有他喝得
太多。 → 我没有他喝得那么多。(在这里不能用“太”);他比我喝得多。 私は彼ほど飲まない。 (彼は私よりも飲む。)
《A比B~》構文の時、形容詞~〜の前に“很”、“非常”、“真”などの副詞は置くことができない。比較の文で使える副詞は“还”、“更”など少数である。
↓4年前に学習していました。↓
https://katutadai-tyu.blogspot.com/2014/02/12-53-3.html
中級は"自我介绍” 。本日見学に来てくれた方とまだ発表していない4名が発表しました。
「定年退職して仕事をしていない」
×:“没工作” → 〇:“现在不工作了“
「もんじゃ焼き」 ”文字烧“
「つけもの」“咸菜”
「インスタント食品」“速食食品”
「レトルト食品」“软罐头食品” 、“杀菌袋装食品“
「すでに嫁に行きました。(結婚しました)」 “已经嫁人了”
「語学を勉強するのが好きです。」 “喜欢学习语言“
「私は少し中国語が読めますが話せません。」“我能看一点汉语,但是说不好”
能力の度合いを言っているので “会”ではなく“能” を用いる。
「遠泳 えんえい 」“做了长距离游泳”
「私は1000m泳げます」“我能游一千米“
「また…へ行きたい」“还想去…”
◇1年前にもほぼ同じ内容を学習していました。
https://katutadai-tyu.blogspot.com/2017/10/blog-post.html
11月はイレギュラーで第2、第3土曜日の授業になります。