6月7号的学习



六月になったばかりなのに、とても暑い日でした。
今回は4名の欠席者となりましたが、面白いやり取りで活発な学習でした。


初  级
初级はp.68の最下部の青い部分の中国語訳を学習しました。
ミネラルウォーター:矿泉水
ジュース:果汁
ソフトドリンク:软饮料
注文する:点
「点」は、飲食店などでの注文など短時間の受け渡しの場合に使われ、例えば企業が製品を発注するような場合には「点」ではなく、「订」を使って「订货」などというそうです。ただ、電話での注文などは「点」を使うか「订」を使うか、微妙なようです。

珍しい:少有,少见,不常见

青い部分の中国語訳の一例
在中国吃饭的时候,一般来说点矿泉水,果汁,软饮料或者花茶,乌龙茶和普洱茶等。在日本餐厅(or 餐馆)免费提供水(的服务),世界上看可能(or也许)是少有的。


次にp.69の「今日のまとめ」に進みました。参考までに解答は次のとおりです。

1️⃣  おすすめ料理(-)「招牌菜」、人気がある(1)「受欢迎」、ドラッグストア「药店」、写真を撮る(6)「照相」、プーアル茶(-)「普洱茶」、ジャスミン茶(4)「茉莉花茶」、韓国(5)「韩国」、ベトナム(2)「越南」
2️⃣
⑴  你们这儿    什么   招牌菜  呀?            不要な語句 「是」
⑵  我  可以    一个  问题  吗?                   不要な語句 「会」
⑶  我们这儿      欢迎    是东坡肉。   不要な語句 「有」
3️⃣
⑴  你们班有外国留学生吗?              あなたたちのクラスには外国人留学生がいますか?
⑵  这附近有没有药店?                この近くにドラッグストアがありますか?
⑶  东坡肉要十五分钟,可以吗?         トンポーローは15分ほどお時間をいただきますが、よろしいですか ?
4️⃣
⑴  (在)这儿有什么茶?
⑵  这儿可以照相吗?

次に、前回配布された「第9課〜第12課のまとめ」のプリントの学習を行いました。
以下がその解答です。

 【リスニング問題】

1. ⑴  (F)、⑵ (B)、⑶ (E)、⑷  (I)、⑸ (D)、⑹ (G)、⑺ (H)、⑻ (A)、⑼ (C) 、⑽  (K)

2. ⑴ (F) :现在没有座位。
    ⑵ (A):我们想去大阪站。
    ⑶ (E):这附近有药店吗?
    ⑷ (C):教室里有点儿热。
    ⑸ (B):到机场要多少时间?


ここで時間となりましたのでプリント【リスニング問題】の3.と【筆記問題】は次回に持ち越しとなりました。次回もプリントをお忘れなく。その後は多分、p.70の第13課「チケットを買う」に進むと思います。

中  级
中级は、p.41の  2️⃣「  離合詞」からでした。
一人づつでテキスト例文を読み上げ、みんなで読み合わせました。その後、各人が離合詞を使った文を発表しました。各人の発表例文は次のとおりです。

• 20年前我去上海的时候在东方明珠塔电视台上照了好几张相。
•    我和妻子吵了很多次架。
•    我每天都是星期天,随你的便我要办你的忙。
•    很多学生放暑假的时候去外国留学。
•    我结了婚以后,我要帮她忙。可是她经常(常)生气。
•    昨天我们的公司订了急迫需要的货(=紧急订货了)。
     点货:棚卸しする。
•    我有一个单身的朋友。他离了两次婚。
•    我向老板请一个星期假。
•    上午很忙,所以吃完午饭就睡了一觉。
•    我儿子起了床就跑去车站(or我儿子一起来就跑去车站),因为他昨晚熬夜了没睡好觉。
•    我还没看见过“back number”成员的面,所以我要去听他们的音乐会。

3️⃣ “有” の兼語文 後置される修飾成分

これも、一人づつでテキスト例文を読み上げ、みんなで読み合わせをました。その後、各人の作文を発表しました。各人の発表作文は次のとおりです。

•     我有一只猫叫“TORA”。
•     我有一个熟人是中国人。
•     我有一个女儿住在福岛。
•     古时候某处有个小孩儿叫桃太郎。
•     我有一个计划去欧洲旅游。
•     我没有时间看电视。

ここで時間となりました。
次回は、4️⃣ 後置される介詞⑴からです。作文の準備をしていた方がよろしいかと思います。続いてp.42 🔹短文🔹に進むと思います。








1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

絶好の花見日和でのお勉強

今回は1人お休み、3名の見学者でした。  【初級】 初级はまずp.64の会話文の復習として、参加者が二組に分かれて読み合わせをしました。 その後、p.61の「今日のまとめ」に進みました。 1️⃣は前回学習していましたので、 2️⃣からでした。 参考までに 解答は次のとおりです。 ...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  •   桜はもう満開ですが、天気があまりよくなく風も強かったことから、もう散り始めているようです。桜は綺麗なのですが、何か妖気とか狂気のようなものを感じます。桜の名所は上野や千鳥ヶ淵が有名です。上から見ることができるので、東武スカイツリー線から見る隅田川の桜が私のお気に入りです。 今...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  •  春らしくなってきました。花粉症も辛い。 今回は2名のお休みでした。 <初级> 初級はまずp.80の下部にある「4コマ漫画で見る日中文化」を学習しました。 青い部分の中国語訳の一例 在中国的宴会(or 宴席)上(当)有人给你倒酒等饮料,用食指和中指咚咚地(or轻轻地)敲桌子。这是...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  •    先週の土曜日、わたくしオープンしたばかりの八千代市立中央図書館に行ってきたざんす。 市内最大級ということでとても広く良い施設でした。 早速「中国語」のコーナーへ行って良い参考書があるか物色したところ……下記の本がありました。ぱらぱらと見てよさげな感じだったので...

  • 那一天虽然已经到了 7 月,气温却有点儿冷。 (7月になったというのに、この日は少し寒かった。) 本日は会員13名+体験入学者1名、計14人が出席。 本日の体験入学者は10何年前、仕事の関係で3年間上海に住んでいたとのこと。 怪不得,他说汉语说得很流畅。 そ...

  • いわゆるちょっとした「飲み会」、「お食事会」を中国語で表現する時に私はついつい無意識に「聚会 ju4 hui4」を使ってしまいます。 例えば「私は絶対その飲み会に参加しますよ。」を “我一定去参加聚会。” のように。 でも「聚会」は何か大きなパーティーを指す単語のようです。...

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • 初級の記事で書き忘れがありました。「時間量」を学習した後に「得」を学習しましたね。 “得”も各人短い文章を発表しましたがこの時、私はタブレットで「得」と「应该」と「要」はどのように用法が異なるのか調べていまして、、、今回ノートに記録していませんでした。很抱歉。。。 家に帰って...