谢谢‼️

前日に突然1月18日の学習に参加できなくなりましたが、SZ女史が学習を記録してくれました。
ありがとうございます。
以下、その記録です。


初 級】

第11課 P.62 複母音の発声練習

    ※巻末「中国語音節表」参照

ei.     杯,倍

ie(ye)  贴 ,碟子, 接 ,节,铁,切,茄子,姐 , 解鞋带儿 ,列 ,劣,摔裂,流血,把火灭了

üe(yue)缺点,学,血,雪,穴川


咱们一起去喝一杯! 走走!


P.63 二重目的語をとる動詞 (给,教,问,告诉,送,交,收,还)

作文

・Z先生告诉我,今天J会长休息。

・最近我妹妹告诉我,她的丈夫由于工作调动从4月去美国洛杉矶。她还没决定去不去。

・年底我送了父母一份年终礼物。

・我想告诉大家一个消息,可以吗? 前天孙女出生了。她是我的第三个孩子的第一个孩子。

・我的孙子昨天给我很多草莓。

・明天是我的生日。我等大家的礼物。

・我告诉你们我中彩票了。


次回は P.63 ②有点儿 から


【中 級】

第7課 P.37

①才のニュアンス

作文の続き

・我打老虎机47年了。去年才戒掉。以前因为打老虎机没钱,现在因为没工资没钱。

 结局是一样的,就是一个字“没钱”。

・40多年前我是大龄青年,29岁时才结婚。

・我喜欢的歌手的音乐会很受欢迎。这次我申请了五场公演才拿到了一场票。

・重新开始学中文即将两年,我才决定了参加HSK考试。

・你怎么才来?


② 怎么

二つの文に違いがある。了,的に注意

你怎么来了?  :[原因]

你怎么来的?  :[方法]

你为什么来了? :[原因]

你为什么来的? :[目的]


作文

・妻子说衣服上的油垢怎么洗也洗不掉。   [平叙文]

・妻子问,“衣服上的油垢怎么洗才能洗掉?” [疑問文]

・怎么样才能变年轻?

・怎么办

・怎么念


③状態の持続を表す “着”

 :今の状態を表す

★老師の例文

他站着吃着饭呢。 彼は立って食べ続けている。[今現在の状態]

他站着吃(着)饭呢。 同上


他站着吃着。 彼は立ったまま食べ続けている。[状態・習慣]

这家餐厅只能站着,不能坐。 このレストランは立ち食いのみ、座席はない。



次回④为了,テキスト本文へ入ります。

宿題:“着”,“为了”を使った作文の準備


1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

絶好の花見日和でのお勉強

今回は1人お休み、3名の見学者でした。  【初級】 初级はまずp.64の会話文の復習として、参加者が二組に分かれて読み合わせをしました。 その後、p.61の「今日のまとめ」に進みました。 1️⃣は前回学習していましたので、 2️⃣からでした。 参考までに 解答は次のとおりです。 ...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  •   桜はもう満開ですが、天気があまりよくなく風も強かったことから、もう散り始めているようです。桜は綺麗なのですが、何か妖気とか狂気のようなものを感じます。桜の名所は上野や千鳥ヶ淵が有名です。上から見ることができるので、東武スカイツリー線から見る隅田川の桜が私のお気に入りです。 今...

  •  春らしくなってきました。花粉症も辛い。 今回は2名のお休みでした。 <初级> 初級はまずp.80の下部にある「4コマ漫画で見る日中文化」を学習しました。 青い部分の中国語訳の一例 在中国的宴会(or 宴席)上(当)有人给你倒酒等饮料,用食指和中指咚咚地(or轻轻地)敲桌子。这是...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • いわゆるちょっとした「飲み会」、「お食事会」を中国語で表現する時に私はついつい無意識に「聚会 ju4 hui4」を使ってしまいます。 例えば「私は絶対その飲み会に参加しますよ。」を “我一定去参加聚会。” のように。 でも「聚会」は何か大きなパーティーを指す単語のようです。...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • 那一天虽然已经到了 7 月,气温却有点儿冷。 (7月になったというのに、この日は少し寒かった。) 本日は会員13名+体験入学者1名、計14人が出席。 本日の体験入学者は10何年前、仕事の関係で3年間上海に住んでいたとのこと。 怪不得,他说汉语说得很流畅。 そ...

  • 写真は老师の美国お土産です。老师、お疲れさまでした。今回は、ほぼ1ヶ月ぶりの学習でした。お休みは4名、1名の見学者でした。 初  级 初級はp.80に入りました。まず、ページ右にある新出語句をCDを聴いて発声練習をしました。 订座位。     シート、場所の予約。 订餐。    ...

  • “我跟他一样高”とした場合、日本語訳は「私と彼は背の高さは同じです。」になり、 この場合背が高いとは限らない と前回記述しました。 ならば「私は彼と同じく背が高い。」はどうなるか? 前回の記述では“一样”の後ろに一拍おいてそのあとに“个子高”とする。と書きました。 その後他...

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...