11月2日の授業 何度学習してもイマイチよく分からない”把構文“

初級は61ページの4:“把”構文について学習しました。
“把”構文は、これまで何度も学習しております。

日常良く使う例として老师が出した例文は
“你把车钥匙放哪儿了?” (あなたは)車のキーをどこに置いた?
“我把手机放哪儿了?”(自分で独り言)携帯どこに置いたかなぁ?

用法は「目的語を前に持ってきて強調する」とされていますが、ただ目的語を前に持ってくれば良いというものでもなく、決まりごとが多々あり複雑です。
動詞の後ろに何らかの処置(補語など)を加えないとダメなど、これはOKこれはダメの境界が私は未だに正直わかりません。
私が持っている参考書によると使えない動詞は以下のとうり
・自動詞(休息、走、旅游、起床など)
・希望、心理、感情を表す動詞(希望、喜欢、认识など)
・方向性の動詞(进、上、去、回など)
・可能補語(×  我把那本书看不懂。)

今回私が発表した元の文章
×:小小的文字,把眼镜不摘下来的话,看不清楚。
言いたかったことは、、、
「小さい文字はメガネをはずさないと良く見えない。」
次のように修正されました。
〇:字太小了。不把眼镜摘下的话,看不清楚。
否定の“不”は“把”の前に置く。
“把”を使わないのであれば(むしろ普通はこのように言うとのこと。“把”は使わない)
〇:字太小了。不摘下来眼镜看不清楚。

以下みなさんが発表した文章
汽车来了。我急忙把狗搂在怀里。車が来た。私は急いでイヌを抱きかかえた。
孙女把蒲公英摘下来了。孫娘がタンポポをつんできた。
 孙女把她摘下来的蒲公英送给我。孫娘がタンポポをつみ、私にくれた。
她把麻婆豆腐做好了。彼女はマーボー豆腐を作り終えた。
请把电灯打开吧。/请把电灯关上吧。電気をつけてください。/消してください。
我把眼镜踩坏了。我把眼镜踏坏了。メガネを踏んで壊してしまった。
因为台风要来,所以我把保护胶带准备好了。台風が来るので私は養生テープを準備した。
我正好把作业做完了。ちょうど宿題をやり終えた。
我女儿把我的衣服穿走了。娘が私の服を着ていった。
你去厨房把啤酒拿来。台所からビールをもってきて。
老师把字念错了,所以我没听懂先生が字を読み間違えたので私は分からなった。
※“听不懂”と“没听懂”はどうちがうの?という質問が上がりました。
これも過去に何度も学習しております。下記リンク参照ください。

中級はまず34ページ本文読み上げ練習。その後36ページ練習問題1-2
語句を入れ替えて練習の問題に進み1-3“正想”のみ作文発表しました。
練習問題2-1
“你是哪年上的大学?”を
“你是哪年加入这个汉语班的?”と置き換えて二人一組で会話練習しました。
特に多かった間違いは西暦の読み方。2015年は粒読みで読む
 2  0  1  5
アール リン イー ウー èr líng yī wǔ 
   2  0  1  5
×:アール リン シー ウーとは言わない。
また電話番号、部屋番号などでは1をヤオと読むが年号の時はそのように読まないとのこと。
   2  0  1  5
×:アール リン ヤオ ウー

问道:“你是哪年加入这个汉语班的?” あなたは何年にこのサークルに入会しましたか?
回答:”我是èr líng yī wǔ 年加入的。“ 2015年に入会しました。
回答:すでに6年になりました。
〇:“已经有6年了。”
〇:“已经过了6年了。”
×:“已经到6年了” このようには言わないとのこと

问道:“你星期几有汉语课?” 何曜日に中国語の授業がありますか?
回答:”每个月的第一个和第三个星期六。“ 毎月第一と第三土曜日です。

来年2020年の旧正月(春節)は例年より早く1月25日から始まります。

宿題は34ページSTEP1の本文から読み取れることを自分なりにまとめて作文にするという題目です。
例:他们俩约好了在哪儿见面?/他们俩约好了在地铁西单站见面。
時間の関係上、例によって2~3回に分けての発表になると思われます。準備しておいてください。

1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

十一月十八号的学习

 你们好!! 11月18日は管理人が都合によりお休みでしたので、TC女士に授業の記録をお願いしました。 TC女士,添麻烦您了。多谢。 >>>>> 【初級】 P32 会話文の復習 P33 今日のまとめ(以下答え) 1. 1.小さい(小) 2.暑い(热) 3.英語(英语) 4.部屋(...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  • 本日は第12課のまとめ、練習問題を解くのが主でした。 中国語訳の練習問題 3-1:上海は北京 ほど 寒くありません。 多くの人が“上海没有北京冷。”と書きましたがこれだと「上海は北京より寒くありません。」の訳になってしまうので以下のようにするのが一番良いとのこと。 ...

  • 初級は第6課の対話文を二人一組で読み上げ練習しました。 上級レベルの人は語句を入れ替えて自由に文章を変えて良いというお題です。 教科書例文に”比“を使った構文が出てきました。 “比”の否定形は“没有”を使う  つい“不”を使いたくなりますが。。。 「私はフランス料...

  • 春の嵐、強風吹き荒れる天候の中見学者含め15名が出席。今日から新年度に入りました。新たに会員も一人加わり在籍会員は16名になりました。 初級前半はいつものように発音練習、似た音の聞き分け練習を行いました。 “船 chuán”  と “床 chuáng ”の聞き分けは本当に難...

  • 昨日は見学者が1名来てくれました。11人が参加の授業となりました。私は午前中、娘二人の運動会に参加したので少し遅れての授業参加となりました。 初級は新しい第6課の「你吃饭了吗?」に入りました。この課では主に 完了を表す“了”と場所をあらわす“在”と助動詞の“想”を学習します...

  • 夏休みも終わり今日からまた授業が始まりました。 しかしコロナ対策のため全員で授業を受けることはできず、前半、後半2班に分かれて授業を行いました。 中級教科書43ページのポイント2と3の構文を学習しました。 “~是~,不过~ ”のような文型を中国語では “转折句” または “转换句...