令和七年第一回


新年好。
今年第一回の学習でした。今年もよろしくお願いします。三連休の初日でしたが、2名のお休みでした。

【初級】

初级はまずp.60の会話文の復習として、参加者が二組に分かれて読み合わせました。
その後、同ページ下の「4コマ漫画で見る日中文化」に進みました。

和别人拼桌可以(or行)吗?    相席お願いできますか?
返事は
可以。行。 又は、 不可以。不行。


颜色深一些的好像是日本人,浅的是中国人。

把杯子倒过来了表示他喝干了。 コップを逆さにしたのは彼が飲み干したことを表すためです。

4コマ漫画の下の日本語の説明の中国語訳は、下記。

「乾杯」的中文写成 “干杯 gànbēi ”。这个 “干” 有「空」的意思。说 “干杯!” 就是喝光(or完),为了表示确实空了,把杯子倒过来。不能喝酒的人说 “半杯 bànbēi ” 只喝半杯(or一半)。



続いてp.61の「今日のまとめ」に進みました。参考までに解答は次のとおりです。

1️⃣  2時間(4)、2週間(-)、2日間(1)、2ヶ月間(-)、味(5)、メニュー⑶、席(2)、何名様(6)
2️⃣
⑴  不用  干净  。                不要な語句 「不要」
⑵  我同学 去欧洲 玩儿  两个星期。     不要な語句 「两个小时」
⑶  我们    菜单 吧。                 不要な語句 「了」
3️⃣
⑴  大概要一个小时吧。  だいたい1時間くらいかかるでしょう
⑵  你收拾一下自己的房间吧。少し自分の部屋を片付けてください。
⑶  你们几位啊? 何名様ですか?
4️⃣
⑴  要等多长时间? 又は 要等多久啊?

⑵  你尝尝吧。又は 你尝一尝啊。你尝一下吧。など

続いてp.62の11課に進みましたが、p.62を学習する前に、巻末の「中国語音節表」で、複母音「ei」の発音練習をしました。

ここで、時間となりましたので、次回は引き続き、巻末の「中国語音節表」を使って、複母音「ie(ye)」、「üe(yue)」の発音練習からです。その後、p.62の11課の学習に入ることになるようです。


【中級】

中級は、第6課小テストのⅡからでした。
解答は次のとおりです。

⑴ 〔wánr  〕、 ⑵ 〔diànyǐngpiào  〕、⑶ 〔piànyí  〕、⑷ 〔niúnǎi  〕、 ⑸ 〔tuángòu  〕
⑴ 〔背包〕、 ⑵ 〔网站〕、⑶ 〔打折〕、⑷ 〔西班牙语〕、 ⑸ 〔比如〕
⑴ 他 (在)玩儿游戏呢。
⑵ 价钱非常(便宜)。
⑶ 等妈妈回来(再)吃饭。
⑴  你把 ④酸奶 ③放在   ②冰箱   ①里  吧。
この問題では、選択肢が、「③放在」なので、解答が「放在」だが、「入れといて」という、「移動」がイメージされる文なので、本来なら「放到」が自然な中国語とのこと。
⑵  他说的 ②不是 ④汉语 ①而是  ③英语 。
⑶  电影票 ④也  ③能 ①在 ②网上  买吗?
「电影票在网上也能买吗?」であれば、「映画のチケットはネット上でも買えるのですか。」という意味になるそうです。

⑴  你在干什么?
⑵  你想买什么东西?
⑶  我在美国学的英语。

続いて、p.36の「词汇1」とp.37の下部「関連単語(恋愛・結婚)」の学習をしました。その中で、「吹:振る」と「甩:振る」の説明がありましたが、こちら方面は私はとんと不案内であまりよく分かりませんでした。「甩」は、振られる場合に使うのかな。


次に、 p.37の🔹语法要点🔹を学習しました。

1️⃣  「  “ 才”のニュアンス」の例文を全員で読み上げたあと、各人の作文の発表をしました。

・今天午饭我吃了三个饼(年糕)在吃饱。
・他说的话我听了三遍才听懂(了)。
・儿子从昨天开始和我生气(or生气起来)了。他想表达的意思,我现在才明白了。

ここで、時間となりました。
次回は、1️⃣  「  “ 才”のニュアンス」の作文の発表が済んでいない人の発表からです。
2️⃣ “怎么” 以下の作文も準備しておいた方がよろしいかと。

では、大家! 今年もよろしくお願いします!

1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

絶好の花見日和でのお勉強

今回は1人お休み、3名の見学者でした。  【初級】 初级はまずp.64の会話文の復習として、参加者が二組に分かれて読み合わせをしました。 その後、p.61の「今日のまとめ」に進みました。 1️⃣は前回学習していましたので、 2️⃣からでした。 参考までに 解答は次のとおりです。 ...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  • 初級の発音練習は以下の6つの音を学習しました。 ian(yan)  と iang(yang) uan(wan) と  uang(wang) uen(wen) と  ueng(weng) “weng”の音は辞書を引いてもごくわずか、とても少ないです。 w...

  • 那一天虽然已经到了 7 月,气温却有点儿冷。 (7月になったというのに、この日は少し寒かった。) 本日は会員13名+体験入学者1名、計14人が出席。 本日の体験入学者は10何年前、仕事の関係で3年間上海に住んでいたとのこと。 怪不得,他说汉语说得很流畅。 そ...

  • 暑い一日でした。そのせいでもないのですが、6名の欠席でいささか寂しい学習となりました。 初级 初级は、16課に入りました。まず例によって、p.82の「10分間発音トレーニング」鼻母音③:-ing の「2文字で練習」、「3文字で練習」をCD に合わせてリズミカルに行いました。 続い...

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  • 昨日は見学者が1名来てくれました。11人が参加の授業となりました。私は午前中、娘二人の運動会に参加したので少し遅れての授業参加となりました。 初級は新しい第6課の「你吃饭了吗?」に入りました。この課では主に 完了を表す“了”と場所をあらわす“在”と助動詞の“想”を学習します...

  • いわゆるちょっとした「飲み会」、「お食事会」を中国語で表現する時に私はついつい無意識に「聚会 ju4 hui4」を使ってしまいます。 例えば「私は絶対その飲み会に参加しますよ。」を “我一定去参加聚会。” のように。 でも「聚会」は何か大きなパーティーを指す単語のようです。...

  • 初級の前半は発音練習に時間を割いています。この日は私が、いや日本人のほとんどの人が苦手ではないかと思う「鼻音を伴う母音」の練習です。 an—ang    en—eng    yin—ying 教科書の解説には「n:舌の先を上の歯茎につける。anの前にnをつけると発音しやすい。...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • いい天気になりました。今回は、4名の欠席、1名の見学者で学習しました。 初  级 初级はまず前回の続きで、鼻母音「-ing」の発音学習を行いました。そこで時間となりました。まず巻末の「中国語音節表」の「-ting」まで終わっていたので、今回は「-ning」、「-ling」、「-j...