十一月十六号的汉语课

 私は今回もお休みさせていただきましたが、前回、前々回学習の記録をしていただいたZN先生も今回はお休みだったので、今回はTZ女士が記録してくれました。どうもありがとうございます。次回は私も学習参加予定です。お二人のご協力に感謝です。

次回から皆さんについていけるか不安です。


<初級>

P58 3つのiの発音の復習をした後、CDを聞きながら、全員で2文字と3文字の練習をしました。
     3文字で練習の「过日子」は「生活を送る、暮らす」の意味だそうです。
    例文)日子过得怎么样?(=你每天过得怎么样?)ー过得太快了。
     また、「混日子」は「いいかげんな暮らしをする、その日暮らしをする」の意味だそうです。

P59 まず、①時間量のポイントと例文を確認しました。
     また、「几」について、疑問詞として使用する場合の説明がありました。
    例文)
     ・我坐了好几个小时的飞机。
     ・你坐了几个小时的飞机?(疑問詞)-不到一个小时。(訳:1時間かからない)
   
   その後、P97 動詞述語文の語順表を参考に、各自作文発表をしました。
           発表内容は以下の通りです。
   ・你这个月末想在皇居看两个小时红叶。
   ・我已经学了二十年汉语了,可是还说得不怎么样。
   ・昨天我孙子出生了。
   ・我明年要再回几次老家看望妈妈。她的健康情况不太好。
   ・昨天我经过一个月好不容易才织完了毛衣。
   ・下个月我在这里学习三年汉语了。
   ・上个月底我在医院住了十天,所以上次没来。
   ・我和朋友上星期天在八千代中央站等了一个小时,终于看到了奥运会奖牌选手的游行。
   ・我昨天终于可以在网上购买一个限定商品。
   ・我前天去浅草参加了三个小时酒会。
  
次回は、「几」を使った作文発表からとなります(疑問詞でもどちらでもよいとのこと)。



<中級>
P34 復習として全員で◆短文◆の音読をしました。

P35    ◆练习◆の解答は以下の通りです。
   1.
   (1) ②和
   (2) ①不是
   (3) ④有
   2.
   (1) 那家 超市 价格 非常 便宜。(④③②①)
   (2) 我想 买 几 本 书。(②④①③)
   (3) 等 妈妈 回来 再 吃饭。(④②①③)
   3.
   (1) 你把电影票放在哪儿了?
   (2) 他说的不是日语,而是汉语。
   (3) 你喝点儿什么吗? ※日本語が「飲みますか(✖飲みたいですか)」のため、「想」は不要。
   4.
   (1) 你把牛奶放在哪儿了
       ①我去东京
       ②我很喜欢牛奶
       ③有啊,你也可以喝
       ④放在冰箱里了

   (2) 在中国网上购物非常流行。
       ①你这个人真是的,就知道吃。(訳:あなたという人は本当に、食べることしか知らない(食べてばかり))
        ※「就知道吃」は人を批判する時に使うとのことで、「不干活,就知道睡觉(何もしないで、寝てばかり)」、
         「就知道花钱(お金を使ってばかり)」、「就知道玩儿(遊んでばかり)」という風に使うそうです。
       ②是吗?你也在网上买过东西吗?
       ③对,晚上人很多。 ※「网上」ではないことに注意。
       ④我每天晚上写作业。 ※「网上」ではないことに注意。

P75 第6課 发展练习1:時間の都合で、Ⅱから入りました(その後Ⅲを各自でやりましたが、答え合わせまでできず)。
   Ⅱ.
   (1) a.在
   (2) b.什么
   (3) b.都
   (4) c.把
   (5) d.再

次回は、第6課 发展练习1のⅢの答え合わせの後、ⅠとⅣのリスニング問題となります。
その後、今回プリント配布された、第6課 发展练习2と小テストをやることになると思います。

1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

十一月十六号的汉语课

 私は今回もお休みさせていただきましたが、前回、前々回学習の記録をしていただいたZN先生も今回はお休みだったので、今回はTZ女士が記録してくれました。どうもありがとうございます。次回は私も学習参加予定です。お二人のご協力に感謝です。 次回から皆さんについていけるか不安です。 <初...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • どっぷりと秋になってきました。インフルエンザやマイコプラズマ肺炎が流行しているようです。お互い健康に気をつけましょう。 さて、今回の学習は3名がお休みでした。 <初级> 初级は、p.75の「②方向補語」からでした。全員で例文の読み上げ復習をした後、各人の作文発表をしました。各人の...

  • いわゆるちょっとした「飲み会」、「お食事会」を中国語で表現する時に私はついつい無意識に「聚会 ju4 hui4」を使ってしまいます。 例えば「私は絶対その飲み会に参加しますよ。」を “我一定去参加聚会。” のように。 でも「聚会」は何か大きなパーティーを指す単語のようです。...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • <微妙に意味が異なる文章> 请你大点儿声说。 もう少し大きな声で言ってください。 请你大声的说。  大きな声で言ってください。 打搅一下 おじゃまします。 打搅了 おじゃましました。 推量、提案、勧誘を表す 文末の语气词“吧”  ...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  • 春の嵐、強風吹き荒れる天候の中見学者含め15名が出席。今日から新年度に入りました。新たに会員も一人加わり在籍会員は16名になりました。 初級前半はいつものように発音練習、似た音の聞き分け練習を行いました。 “船 chuán”  と “床 chuáng ”の聞き分けは本当に難...

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • 那一天虽然已经到了 7 月,气温却有点儿冷。 (7月になったというのに、この日は少し寒かった。) 本日は会員13名+体験入学者1名、計14人が出席。 本日の体験入学者は10何年前、仕事の関係で3年間上海に住んでいたとのこと。 怪不得,他说汉语说得很流畅。 そ...

  • 本日は第12課のまとめ、練習問題を解くのが主でした。 中国語訳の練習問題 3-1:上海は北京 ほど 寒くありません。 多くの人が“上海没有北京冷。”と書きましたがこれだと「上海は北京より寒くありません。」の訳になってしまうので以下のようにするのが一番良いとのこと。 ...