兼語文

 初    级

初級は今日から第2課に入りました。p.26の発声トレーニングの「2文字で練習」、「3文字で練習」は、CDにリズミカルな伴奏が入っており、あたかもラップのように発音の練習をしました。私のような高齢者には、ちとリズムに乗るのが難しかったですね。

次にp.27の「1. 動詞述語文」、「2. 疑問詞疑問文」に進みました。

例文の「工作」から、仕事の分類についての話になりました。

工作は、正式工(正社員),临时工(臨時社員),小时工(パート)に分けられ、「打工」という場合は、临时工,小时工についてのみ使うそうです。どうやら正式工の場合も、オフィスワーカーではなく、工場労働者のような感じを受けました。

次にp.28の「会話文」に移り、新出語句を学習したあと、場面設定の会話を2グループに分かれて学習しました。

今、何ページですか?  →  第几页? ,  哪页?

頑張れ!              加油(儿)!
ガソリンスタンド 加油站

次回は、p.28の会話文を復習した後、p.29の「今日のまとめ」に進む予定です。

中    级


中級はまず、前に老师から配付された「第2課小テスト」を学習しました。
参考までに、解答は次のとおりです。

Ⅰ    ⑴ 师傅、 ⑵ 机场、 ⑶  照相、  ⑷  社会、   ⑸  原因
师傅の「傅」の字は細かいところに注意が必要です。「傅」です。
写真を撮る → 照相 or 拍照  or 拍张照片 or  照张片

Ⅱ    ⑴ lìhai、 ⑵ kāichē、 ⑶  yóuyǒng、  ⑷  chéngshì、   ⑸  yǐjīng

Ⅲ  ⑴ 手机、 ⑵ 大衣、 ⑶  颜色、  ⑷  堵车、   ⑸  洗手间 or 厕所

「厉害」は、日本語の「やばい」同様、良い場合にも悪い場合にも、甚だしい状態を表すことができるそうですが、食べ物の「美味い」、「不味い」には使わないそうです。

⑴ 这个(时间段)堵车非常厉害。
⑵ 外面很冷,你穿(上)大衣(吧)。
⑶  这是造成堵车的主要原因。

⑴ 他 ④飞快 ①地 ③跑 [②了] 出去。
⑵ 如果你去的话,②我   [④就]   ③不 ①去 了。
⑶ 人们  ③开 ②玩笑 [①地] ④称 首都北京“首堵” 。

⑴ 师傅,请到首都机场。
⑵ 他会游泳。
⑶ 老师,我可以去厕所吗?

师傅 =  司机

次はテキストの第3課に入りました。

まず、p.20の下の「词汇1」の読み合わせを行い、その後p.21の🔹语法要点🔹の1️⃣兼語文を学習しました。

芯片 =  ICチップ

我请你 + 你看电影  = 我请看电影。あなたを映画にお招きします。
                                               ↓
         目的語かつ主語


次回は、p.21「2️⃣ “越来越~”」からです。

1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

絶好の花見日和でのお勉強

今回は1人お休み、3名の見学者でした。  【初級】 初级はまずp.64の会話文の復習として、参加者が二組に分かれて読み合わせをしました。 その後、p.61の「今日のまとめ」に進みました。 1️⃣は前回学習していましたので、 2️⃣からでした。 参考までに 解答は次のとおりです。 ...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  • 初級の発音練習は以下の6つの音を学習しました。 ian(yan)  と iang(yang) uan(wan) と  uang(wang) uen(wen) と  ueng(weng) “weng”の音は辞書を引いてもごくわずか、とても少ないです。 w...

  • 暑い一日でした。そのせいでもないのですが、6名の欠席でいささか寂しい学習となりました。 初级 初级は、16課に入りました。まず例によって、p.82の「10分間発音トレーニング」鼻母音③:-ing の「2文字で練習」、「3文字で練習」をCD に合わせてリズミカルに行いました。 続い...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  • いわゆるちょっとした「飲み会」、「お食事会」を中国語で表現する時に私はついつい無意識に「聚会 ju4 hui4」を使ってしまいます。 例えば「私は絶対その飲み会に参加しますよ。」を “我一定去参加聚会。” のように。 でも「聚会」は何か大きなパーティーを指す単語のようです。...

  • “我跟他一样高”とした場合、日本語訳は「私と彼は背の高さは同じです。」になり、 この場合背が高いとは限らない と前回記述しました。 ならば「私は彼と同じく背が高い。」はどうなるか? 前回の記述では“一样”の後ろに一拍おいてそのあとに“个子高”とする。と書きました。 その後他...

  • 初級の前半は発音練習に時間を割いています。この日は私が、いや日本人のほとんどの人が苦手ではないかと思う「鼻音を伴う母音」の練習です。 an—ang    en—eng    yin—ying 教科書の解説には「n:舌の先を上の歯茎につける。anの前にnをつけると発音しやすい。...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  • 那一天虽然已经到了 7 月,气温却有点儿冷。 (7月になったというのに、この日は少し寒かった。) 本日は会員13名+体験入学者1名、計14人が出席。 本日の体験入学者は10何年前、仕事の関係で3年間上海に住んでいたとのこと。 怪不得,他说汉语说得很流畅。 そ...

  •  66ページ 練習1 下線部を[ ]内の語句に置き換えて練習しなさい。 (把下划线部分要换成括号里的单词说说。)と 練習2 次の文を中国語に訳しなさい。(把下面的句子要翻译成中文。) をやり終えました。 その後67ページの《ステップ2》に入りました。 まず語句を一句ずつ読み上げ練...