三月十八日的课

 ポカポカと暖かい日が続いて、桜の開花宣言が出た途端、急に寒くなって今日は雨まで降ってきました。今回は見学者1名を含めて15名で学習しました。

初    级

まず、一緒に全員で80ページのテキスト本文を読み上げ、次に83ページのドリルⅠ. 文章の言い換え練習をやりました。
その中で、
3. 今年四月开始学习汉语。の言い換え問題で、
そのまま問題の趣旨どおりに置き換えると、
 每天晚上开始看一个小时电视
となる問題がありましたが、これはやはり無理なようで、たとえば
她每天晚上从七点开始看一个小时电视。
のような文章でなければいけないようです。

次に84ページのドリルⅡ. に移りました。いよいよ最終ページです。

1. 聞き取り翻訳問題。
我从去年开始学习汉语。      私は去年から中国語の勉強を始めました。
我准备去留学。                      私は留学するつもりです。
「准备」には「準備する」という意味以外に、「〜するつもりである」、「〜する予定である」という意味があり、この文の場合は、後者の「〜するつもりである」、「〜する予定である」と考えるのが正しいとのことです。もし「準備する」の場合、通常「好」や「完」などの結果補語が付くとのことです。
祝您身体健康。       お元気でお過ごしください。

2. ( ) 内穴埋め問題
⑴    (通过)一年的留学生活,他了解了不少中国的情况。
⑵      他在哪儿(着)等你呢。
⑶      她手里拿(着)一张电影票。

3.  並べ替え
⑴  请原谅我冒昧地给您写信。
⑵  信里肯定会有很多错误。
⑶  我对中 国文学很感兴趣。

4.   邦文中訳
⑴  我还不习惯用汉语(=中文)打电话。
⑵   我盼望着你的回信。
⑶   祝您学习进步。

ここで、ついに「表現する中国語」は終了しました。

来月からは、新たな気持ちで「発音重視!中国語初級マスター22」の学習が始まります。今更、四声はかったるいとも思うのですが、じゃキチンと四声を聞き分け、発音できるのかといわれると、まだまだこころもとない私であります。新鮮な気持ちで頑張ります。


中    级


中級は先ず、12ページのテキスト本文を2グループに分かれて読み合わせしました。

その後65ページの「发展练习 1.」のⅠ.をやりました。
[音声]
男的:我想买一个面包和一杯果汁。
女的:您带回家吃,还是在店里吃?
男的:在这儿吃。一共多少钱?
女的:十八块。
⑴  a. 包子      b. 油条       c. 面包             d. 饺子
⑵  a. 牛奶      b. 咖啡       c. 酸奶             d. 果汁
⑶  a. 办公室  b. 店里       c. 路上             d. 家里
⑷  a. 八块      b. 十八块   c. 四十八 块    d. 八十四块

Ⅱ. は前回既に済んでいますので、Ⅲ.に進みました。邦文中訳です。
⑴  我想买一本书。
⑵  我去食堂吃午饭。
⑶  我坐地铁去图书馆。
⑷   我今天不去了。
問題文は、「私は今日は行かないことにします。」というもので、簡単な文ですがニュアンス的には難しいと思ったのですが、「・・・行かないことにします。」を状況の変化を示す語気助詞「了」を使い、「不去了。」と表現することは、なるほどと思いました。学習したばかりなのに、まったく身に付いていません。
⑸   我很需要自己买东西(=购物)。

Ⅳ.は聞き取り問題です。

⑴  多少钱?
①  我没有钱。
②  给你三块五。
③  六块五。
④  一共有三十个学生。

⑵  你要几个?
①  我要唱歌。
②  我有三个。
③  我有一个姐姐。
④  我还有有问题。

次に「发展练习 2.」をやりました。これは各自のテキストには掲載されていないもので、老师から配布された回答用紙を使って行いました。
[Ⅱ]  リスニング
女的:我想买两个肉包子和一杯豆浆。
男的:您带回家吃还是在店里去?
女的:带回家吃。一共多少钱?
男的:十二块。还要别的吗?
女的: 不要了。我微信支付。
男的: 好的。

⑴  ① 邮局 ② 小吃店 ③ 图书馆 ④ 医院
⑵  ① 路上 ② 店里 ③ 家里 ④ 桌上
⑶  ① 8块 ② 12块 ③ 20块 ④ 两块

次回は、やり残した「发展练习 2.」の[作文]と、今回追加で老师から配られた「第1課 小テスト」からだと思います。その後は、テキストの第2课に戻ると思います。
次回、「发展练习 2.」と「第1課 小テスト」の用紙をお忘れなきよう。






1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

十一月十八号的学习

 你们好!! 11月18日は管理人が都合によりお休みでしたので、TC女士に授業の記録をお願いしました。 TC女士,添麻烦您了。多谢。 >>>>> 【初級】 P32 会話文の復習 P33 今日のまとめ(以下答え) 1. 1.小さい(小) 2.暑い(热) 3.英語(英语) 4.部屋(...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  • 本日は第12課のまとめ、練習問題を解くのが主でした。 中国語訳の練習問題 3-1:上海は北京 ほど 寒くありません。 多くの人が“上海没有北京冷。”と書きましたがこれだと「上海は北京より寒くありません。」の訳になってしまうので以下のようにするのが一番良いとのこと。 ...

  • 初級は第6課の対話文を二人一組で読み上げ練習しました。 上級レベルの人は語句を入れ替えて自由に文章を変えて良いというお題です。 教科書例文に”比“を使った構文が出てきました。 “比”の否定形は“没有”を使う  つい“不”を使いたくなりますが。。。 「私はフランス料...

  • 春の嵐、強風吹き荒れる天候の中見学者含め15名が出席。今日から新年度に入りました。新たに会員も一人加わり在籍会員は16名になりました。 初級前半はいつものように発音練習、似た音の聞き分け練習を行いました。 “船 chuán”  と “床 chuáng ”の聞き分けは本当に難...

  • 昨日は見学者が1名来てくれました。11人が参加の授業となりました。私は午前中、娘二人の運動会に参加したので少し遅れての授業参加となりました。 初級は新しい第6課の「你吃饭了吗?」に入りました。この課では主に 完了を表す“了”と場所をあらわす“在”と助動詞の“想”を学習します...

  • 夏休みも終わり今日からまた授業が始まりました。 しかしコロナ対策のため全員で授業を受けることはできず、前半、後半2班に分かれて授業を行いました。 中級教科書43ページのポイント2と3の構文を学習しました。 “~是~,不过~ ”のような文型を中国語では “转折句” または “转换句...