10月16日の授業 概括 gài kuò と“再”について

本日は59ページ教科書対話文の読み上げ練習が主でした。
交代でA・B・Cの役になり読み上げ練習を行いました。

概括 gài kuò (動詞)

概括(がいかつ)する。全体を締めくくる。要点をまとめる。

“把课文的对话内容概括” 教科書の対話文を要約する。

<老师が発表した模範解答>

  • 小林给她的同学王惠打电话。让王惠代她向老师请假。因为她发烧了。
    小林さんはクラスメートの王さんに電話をしました。熱があるので、代わりに王さんから先生へ休むことを伝えてもらいました。
  • 小林发烧了。她想让王惠代她向老师请假,所以小林给王惠打电话了。
    小林さんは熱が出ました。代わりに王さんから先生へ欠席することを伝えてもらおうと思い電話をしました。
ちなみになぜ先生、あるは学校に直接電話連絡しないのか?という疑問が上がりましたが先生への直接の電話番号などは公開しておらずクラスメートが伝達する習わしとのことでした。

その後60ページの練習1ー2入れ替え語句の問題まで終わらせました。

副詞の“再”について

过一会儿我洗澡。
訳は「あとで、また風呂に入る」ではありません。「あとで風呂に入る」です。
日本語の「再び、また」の感覚が残っていて誤訳しやすいので注意が必要。
何か一つの動作に続いて次の動作が行われることを表す“然后”に相当するようです。
日本語訳としては「それから~」でしょうか。
例:我吃完饭再洗澡吧。 ごはんを食べ終わってから風呂に入る。

ここでは“再”が必ず必要で“再”を無しにして
×:“过一会儿我洗澡” とは言えないとのことでした。
うーんむずかしい!!

1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

十月十九号的汉语课

10月19日の学習については、私の都合により当ブログへの掲載をお休みする予定でしたが、ZN先生の好意により下記の通り記録していただきました。遅くなりましたが、下記ご高覧のほど。Z N先生どうもありがとうございました。  …………………………………………………………………… 初 級...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  • ようやく秋めいてきました。服装も半袖の方、長袖の方がいて、教室の空調もなかなか上手くいきませんでした。今回のお休みは5名でした。 初  级 初级は第14課からでした。先ず「鼻母音① -anと-ang」の学習ですが、巻末の「中国語音節表」を使って発声の練習をしました。 その後、p....

  • 数日前までの猛暑からようやく秋の気配が感じられるようになりました。学習の秋の到来です。 今回は4名の方がお休みでした。 初  级 初级は先ず復習として、p.72の「会話文 ー場面設定ー」をCDでヒヤリングの学習をした後、男女に分かれて読み上げ学習をしました。 次に、ページ最下部の...

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • 昨日は見学者が1名来てくれました。11人が参加の授業となりました。私は午前中、娘二人の運動会に参加したので少し遅れての授業参加となりました。 初級は新しい第6課の「你吃饭了吗?」に入りました。この課では主に 完了を表す“了”と場所をあらわす“在”と助動詞の“想”を学習します...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • 春の嵐、強風吹き荒れる天候の中見学者含め15名が出席。今日から新年度に入りました。新たに会員も一人加わり在籍会員は16名になりました。 初級前半はいつものように発音練習、似た音の聞き分け練習を行いました。 “船 chuán”  と “床 chuáng ”の聞き分けは本当に難...

  • いわゆるちょっとした「飲み会」、「お食事会」を中国語で表現する時に私はついつい無意識に「聚会 ju4 hui4」を使ってしまいます。 例えば「私は絶対その飲み会に参加しますよ。」を “我一定去参加聚会。” のように。 でも「聚会」は何か大きなパーティーを指す単語のようです。...