3月6日の授業 「はやい」を表す“早”と“快”の区別



本日の授業内容は
・P50の対話文章を読み上げ練習。

・P51のポイント”成语“四字熟語
  教科書に載っていない成语として
  “满载而归 mǎnzài ér guī”
  意味は「車に満載して帰る→大きな収穫があった。の意味」
 また「単刀直入たんとうちょくにゅう」は中国語でそのまま“单刀直入”で意味も同じとのこと。

・練習ー1語句を入れ替えて練習 まで終わらせました。

・P50の対話文章から読み取れることを、老师が中国語で我々に質問
 それに対して中国語で答える。という内容でした。
 出されたお題は前半組と後半組で微妙に異なっていたようです。

问题 前半組:”售货员是怎么样 推荐 手机的? “

回答 :服务员先推荐了一种很流行,操作简单的。
但是顾客觉得有点儿贵,于是服务员又推荐了一种型号旧了点儿,用起来没问题,
价格比较便宜的手机。

问题 後半組:”售货员是怎么样 介绍 手机的?“

回答 :售货员先推荐了一种最流行,操作简单的。
但是顾客觉得有点儿贵,于是售货员又介绍了型号旧了点儿价格比较便宜的。
这是老一套销售方法。 (※老一套 昔ながらの手法、やり方)

P51練習ー1の例文3
”能不能再点儿?“ について「早」と「快」ではどのように違うのか?

能不能一点儿?・・ 設定の時間を「繰り上げる」イメージ
「ちょっと時間を早めて、(前倒しして)くれませんか。」
能不能一点儿?・・ 所有時間を短縮するイメージ 
「ちょっと(もっと)急いでくれませんか。」

「早くワクチンを打ちたい」この場合どちらも使えそうとのこと。
我希望点儿打上疫苗。
我希望点儿打上疫苗。

1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

十一月十六号的汉语课

 私は今回もお休みさせていただきましたが、前回、前々回学習の記録をしていただいたZN先生も今回はお休みだったので、今回はTZ女士が記録してくれました。どうもありがとうございます。次回は私も学習参加予定です。お二人のご協力に感謝です。 次回から皆さんについていけるか不安です。 <初...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • どっぷりと秋になってきました。インフルエンザやマイコプラズマ肺炎が流行しているようです。お互い健康に気をつけましょう。 さて、今回の学習は3名がお休みでした。 <初级> 初级は、p.75の「②方向補語」からでした。全員で例文の読み上げ復習をした後、各人の作文発表をしました。各人の...

  • いわゆるちょっとした「飲み会」、「お食事会」を中国語で表現する時に私はついつい無意識に「聚会 ju4 hui4」を使ってしまいます。 例えば「私は絶対その飲み会に参加しますよ。」を “我一定去参加聚会。” のように。 でも「聚会」は何か大きなパーティーを指す単語のようです。...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • <微妙に意味が異なる文章> 请你大点儿声说。 もう少し大きな声で言ってください。 请你大声的说。  大きな声で言ってください。 打搅一下 おじゃまします。 打搅了 おじゃましました。 推量、提案、勧誘を表す 文末の语气词“吧”  ...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  • 春の嵐、強風吹き荒れる天候の中見学者含め15名が出席。今日から新年度に入りました。新たに会員も一人加わり在籍会員は16名になりました。 初級前半はいつものように発音練習、似た音の聞き分け練習を行いました。 “船 chuán”  と “床 chuáng ”の聞き分けは本当に難...

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • 那一天虽然已经到了 7 月,气温却有点儿冷。 (7月になったというのに、この日は少し寒かった。) 本日は会員13名+体験入学者1名、計14人が出席。 本日の体験入学者は10何年前、仕事の関係で3年間上海に住んでいたとのこと。 怪不得,他说汉语说得很流畅。 そ...

  • 本日は第12課のまとめ、練習問題を解くのが主でした。 中国語訳の練習問題 3-1:上海は北京 ほど 寒くありません。 多くの人が“上海没有北京冷。”と書きましたがこれだと「上海は北京より寒くありません。」の訳になってしまうので以下のようにするのが一番良いとのこと。 ...