12月5日の授業 越~越…

コロナ対策で換気のため窓を開けての授業。上着を着たまま授業を受けましたがとにかく寒かった!!寒さを表す表現の成语
“寒风刺骨”【ha2n fe1ng ci4 gu3】を教えていただきました。
「肌に突き刺さるような身にしみる寒さ」といった感じでしょうか。

まずは46ページの補充表現(外食などでの会話時よく使われる表現)をひととおり学習。
(量が多いので)同じ代金を払うから半分の量にしてください。
“我交(付)同样的钱,给我做一半儿。”
料理は全て揃いましたか?
”菜都上齐了吗?“ 
まだ一つ来ていません。
“还缺一个菜” 別の言い方で “还差一个菜” も可

その後、第8課《买东西》に入りました。
いつものように先ずはこの課で出てくる単語から学習しました。
  • 华堂商场 イトーヨーカ堂
  • だまされる→上当、受骗、上当受骗 3つとも使える。
  • 质量  品質ひんしつ
    ”这个人品质不好。“  あの人は品が悪い
    日本語では「あの人はひんしつが良くない」とは言いませんが、、、
    中国語の“品质“は人に対しても使うとのこと。
第8課ポイント1“越~越…”の用法を学習しました。
“越来越…”の用法と似ていて間違えやすいですが、、、
“越~越…” ~であればあるほど…である。
“越来越…” ますます、どんどん…になる。

各人短い文章を即興で考え発表しました。
  1. 我的身体越吃越胖。
  2. 文章越想越想不起来。
  3. 打老虎机越打越费钱。
  4. 隔壁的女孩子越大越漂亮。
  5. 邓丽君的歌越听越觉得舒服。
  6. 法国面包越咬越好吃。
  7. 这个问题越思量越不明白。
  8. 小时候越跑得快越受欢迎。
  9. 我们越学越聪明。
  10. 越喝越醉。最后倒下了。
  11. 他唱的歌真好听。我越听越喜欢。
  12. 孩子越长越像妈妈。
  13. 我女孩儿钱越多越想买衣服。

次回の学習はポイント2”倒是~,~“の用法からだと思われます。


1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

絶好の花見日和でのお勉強

今回は1人お休み、3名の見学者でした。  【初級】 初级はまずp.64の会話文の復習として、参加者が二組に分かれて読み合わせをしました。 その後、p.61の「今日のまとめ」に進みました。 1️⃣は前回学習していましたので、 2️⃣からでした。 参考までに 解答は次のとおりです。 ...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  •   桜はもう満開ですが、天気があまりよくなく風も強かったことから、もう散り始めているようです。桜は綺麗なのですが、何か妖気とか狂気のようなものを感じます。桜の名所は上野や千鳥ヶ淵が有名です。上から見ることができるので、東武スカイツリー線から見る隅田川の桜が私のお気に入りです。 今...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  •  春らしくなってきました。花粉症も辛い。 今回は2名のお休みでした。 <初级> 初級はまずp.80の下部にある「4コマ漫画で見る日中文化」を学習しました。 青い部分の中国語訳の一例 在中国的宴会(or 宴席)上(当)有人给你倒酒等饮料,用食指和中指咚咚地(or轻轻地)敲桌子。这是...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  •    先週の土曜日、わたくしオープンしたばかりの八千代市立中央図書館に行ってきたざんす。 市内最大級ということでとても広く良い施設でした。 早速「中国語」のコーナーへ行って良い参考書があるか物色したところ……下記の本がありました。ぱらぱらと見てよさげな感じだったので...

  • 那一天虽然已经到了 7 月,气温却有点儿冷。 (7月になったというのに、この日は少し寒かった。) 本日は会員13名+体験入学者1名、計14人が出席。 本日の体験入学者は10何年前、仕事の関係で3年間上海に住んでいたとのこと。 怪不得,他说汉语说得很流畅。 そ...

  • いわゆるちょっとした「飲み会」、「お食事会」を中国語で表現する時に私はついつい無意識に「聚会 ju4 hui4」を使ってしまいます。 例えば「私は絶対その飲み会に参加しますよ。」を “我一定去参加聚会。” のように。 でも「聚会」は何か大きなパーティーを指す単語のようです。...

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • 初級の記事で書き忘れがありました。「時間量」を学習した後に「得」を学習しましたね。 “得”も各人短い文章を発表しましたがこの時、私はタブレットで「得」と「应该」と「要」はどのように用法が異なるのか調べていまして、、、今回ノートに記録していませんでした。很抱歉。。。 家に帰って...