9月19日の授業 拍黄瓜

44ページの練習問題_レストランで使用される会話例を主に学習しました。

フルコース料理などで一番目の料理、二番目の料理、三番目の料理、、、を中国語で表現すると
第一道、第二道、第三道、、、
という表現になるとのことです。

またこのような言い方も良く使うとのこと
“还差一道菜……” → 「料理が一つ足りない」

日本語から中国語に翻訳する練習問題で
A:「お味の方はいかかがですか?」 味道怎么样?
と聞かれて
B:「なかなか美味しいです。」と答える場合、中国語でどのように言えば良いのか?

この時“还不错”、“还可以”だと「まあフツーですね。」の意味になってしまうとのこと。
なのでご馳走になった時はお世辞ではないですが、
“好极了!”、“太好吃了!”と答えておくのが大人としての無難な回答らしい。

授業の終わりの方で“凉拌黄瓜”の話になり、老师が夏のおすすめ料理として“拍黄瓜”のレシピを説明しておりました。
きゅうりをたたいて、調味料に砂糖、酢、塩、ゴマ油を加えて、さらにニンニクを加えるだけの簡単レシピだそうです。
YouTubeで“拍黄瓜”で検索したら以下の動画がありました。
字幕も出る動画もあるので中国語の学習ツールとして参考になると思います。





文字起こし

”文字起こし”と言う機能を使い字幕が表示可能な動画の場合以下の方法で中国語を表記できます。(ただしこの中国語表記が全て正しいものなのかは私はわかりません。日本語の動画を再生時、言語を日本語を選択した場合には動画音声をコンピューターが自動聴き取りして文字に変換しているようで間違った文字が表記されていました。)

赤〇部分をクリックします

”文字起こしを開く”をクリック

表記する言語を選択します。

中国語を選択します。

顺便说下,我不太喜欢吃黄瓜。
ついでに言うと私はきゅうりが苦手です。。。


1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

絶好の花見日和でのお勉強

今回は1人お休み、3名の見学者でした。  【初級】 初级はまずp.64の会話文の復習として、参加者が二組に分かれて読み合わせをしました。 その後、p.61の「今日のまとめ」に進みました。 1️⃣は前回学習していましたので、 2️⃣からでした。 参考までに 解答は次のとおりです。 ...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  •   桜はもう満開ですが、天気があまりよくなく風も強かったことから、もう散り始めているようです。桜は綺麗なのですが、何か妖気とか狂気のようなものを感じます。桜の名所は上野や千鳥ヶ淵が有名です。上から見ることができるので、東武スカイツリー線から見る隅田川の桜が私のお気に入りです。 今...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  •  春らしくなってきました。花粉症も辛い。 今回は2名のお休みでした。 <初级> 初級はまずp.80の下部にある「4コマ漫画で見る日中文化」を学習しました。 青い部分の中国語訳の一例 在中国的宴会(or 宴席)上(当)有人给你倒酒等饮料,用食指和中指咚咚地(or轻轻地)敲桌子。这是...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  •    先週の土曜日、わたくしオープンしたばかりの八千代市立中央図書館に行ってきたざんす。 市内最大級ということでとても広く良い施設でした。 早速「中国語」のコーナーへ行って良い参考書があるか物色したところ……下記の本がありました。ぱらぱらと見てよさげな感じだったので...

  • 那一天虽然已经到了 7 月,气温却有点儿冷。 (7月になったというのに、この日は少し寒かった。) 本日は会員13名+体験入学者1名、計14人が出席。 本日の体験入学者は10何年前、仕事の関係で3年間上海に住んでいたとのこと。 怪不得,他说汉语说得很流畅。 そ...

  • いわゆるちょっとした「飲み会」、「お食事会」を中国語で表現する時に私はついつい無意識に「聚会 ju4 hui4」を使ってしまいます。 例えば「私は絶対その飲み会に参加しますよ。」を “我一定去参加聚会。” のように。 でも「聚会」は何か大きなパーティーを指す単語のようです。...

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • 初級の記事で書き忘れがありました。「時間量」を学習した後に「得」を学習しましたね。 “得”も各人短い文章を発表しましたがこの時、私はタブレットで「得」と「应该」と「要」はどのように用法が異なるのか調べていまして、、、今回ノートに記録していませんでした。很抱歉。。。 家に帰って...