7月7日の授業

 初級は第4課を終わらせ第5課に入り、曜日、時間の表し方を学習しました。

15分を表す“一刻”

“差”+時間量+時刻 ~時~分前 を表す。
差一刻六点=五点三刻 =5時45分 
しかし老师によると実際は、中国人はあまりこの“刻”を使わないとのことでした。 
差五分六点 =6時5分前=5時55分
五点过五分了  5時5分過ぎ
此时此刻   今、この瞬間

35ページ 練習問題4 日本語から中国語に翻訳する問題
1:私はサッカーがあまり好きではありません。
我不太喜欢踢足球。サッカーをするのが好きではない。
我不太喜欢看足球。サッカーを見るのが好きではない。
では何も動詞をつけず“我不太喜欢足球” としたら文として成立するのか?という質問が出ました。この文の前にすでに何かサッカーの話をしている状況であれば問題無いとのことでした。
日本語でも「私はサッカーが好き」と言ったらそれは「サッカー」そのものが好きで、普通は「サッカーの試合を見るのが好き」の解釈になると思います。サッカーをプレイするのが好きなら「サッカーをするのが好き」という場合がほとんどかと。

2:昨日見た映画はとてもおもしろかったです。
昨天我看的电影很有意思。
「おもしろかった」—過去形なのでつい“很有意思”と言いたくなりますが“了”は付かない、付けてはいけないとのこと。

3:私は医者へ行った。
×:我去了医院 これでは文が終わらず続く感じ、「私は医者へ行って~~」
文章を終わらせるには
〇:我去医院了。 文末に“了”を置く
〇:我去了医院了。 動詞の後と文末に“了”を置く (文法的には合っているがあまり使わない。)
〇:我去了一所医院。 動詞+了+数量詞 (文法的には合っているがあまり使わない。)

 中級は“一定”と“从+場所+動詞連動”を用いた短い文章を発表しました。

 「キョウチクトウ」という花は毒性があり危険とのことです。
现在夹竹桃的花盛开着。我家附近种着很多。
美丽是美丽,可是它的毒比青酸钾更强烈。所以一定要注意。

我今天晚上不仅一定要吃个够,而且一定要喝个够
要吃个够   思う存分食べる

最後は教科書の例文に習い、3人1組で自己紹介の会話練習をしました。

佐倉にいっしょに住んでいる~~さん
在佐倉一起住的~~
熱心に中国語を学んでいる~~さん
学汉语真热心的~~

習近平氏の呼び名 最近の若い人は“习大大”という

口味高=美食家   グルメな人の意味


1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

十一月十六号的汉语课

 私は今回もお休みさせていただきましたが、前回、前々回学習の記録をしていただいたZN先生も今回はお休みだったので、今回はTZ女士が記録してくれました。どうもありがとうございます。次回は私も学習参加予定です。お二人のご協力に感謝です。 次回から皆さんについていけるか不安です。 <初...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • いわゆるちょっとした「飲み会」、「お食事会」を中国語で表現する時に私はついつい無意識に「聚会 ju4 hui4」を使ってしまいます。 例えば「私は絶対その飲み会に参加しますよ。」を “我一定去参加聚会。” のように。 でも「聚会」は何か大きなパーティーを指す単語のようです。...

  • どっぷりと秋になってきました。インフルエンザやマイコプラズマ肺炎が流行しているようです。お互い健康に気をつけましょう。 さて、今回の学習は3名がお休みでした。 <初级> 初级は、p.75の「②方向補語」からでした。全員で例文の読み上げ復習をした後、各人の作文発表をしました。各人の...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • <微妙に意味が異なる文章> 请你大点儿声说。 もう少し大きな声で言ってください。 请你大声的说。  大きな声で言ってください。 打搅一下 おじゃまします。 打搅了 おじゃましました。 推量、提案、勧誘を表す 文末の语气词“吧”  ...

  • 春の嵐、強風吹き荒れる天候の中見学者含め15名が出席。今日から新年度に入りました。新たに会員も一人加わり在籍会員は16名になりました。 初級前半はいつものように発音練習、似た音の聞き分け練習を行いました。 “船 chuán”  と “床 chuáng ”の聞き分けは本当に難...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • 那一天虽然已经到了 7 月,气温却有点儿冷。 (7月になったというのに、この日は少し寒かった。) 本日は会員13名+体験入学者1名、計14人が出席。 本日の体験入学者は10何年前、仕事の関係で3年間上海に住んでいたとのこと。 怪不得,他说汉语说得很流畅。 そ...

  • 本日は第12課のまとめ、練習問題を解くのが主でした。 中国語訳の練習問題 3-1:上海は北京 ほど 寒くありません。 多くの人が“上海没有北京冷。”と書きましたがこれだと「上海は北京より寒くありません。」の訳になってしまうので以下のようにするのが一番良いとのこと。 ...