12月16日の授業

 早いもので今年もあと2週間ほどで終わりです。
休憩時間の前に会長から“时间过得真快” という言葉がありましたが、まさにその通り。
参考までに1年前の記事を見たらついこの間2~3か月前に起きた出来事のような気がしました。また同時に自分自身この1年で何の進歩もしていないようにも感じました。
(いやむしろ退化しているような気がする。。。)
確かに私自身、以前よりも中国語学習に対するモチベーションが下がっています。
いったい何のために続けているのか?将来中国語を使う機会が本当にあるのかいっ!?と
最近考えてしまうことがありますなー。
私は本来「熱しやすく冷めやすい」性格です。それでも10年、中国語学習を続けてこれたのは何か「中国」というものに魅力があるからだとは思うのだけど。。。
再度目標をしっかり定めて(例えば検定試験とかなんですかねぇ、、、)学習意欲を維持したく思います。
本日のブログは書くネタに乏しいので私感を述べて行数稼いでしまいました。
很抱歉,换个话题吧!

さて初級は子音の発音練習 g  k  h   zh  ch  sh  z  c  s  から始めました。
黒板に以下のように書いて老师が読み上げた音はどれか?を中国語で回答するという練習を行いました。(例: “客” ke4 の場合は “第二行的第二列”と答える。)
   g k h
 ē ě è
 ě è ē
 è ē é 


ある会員から『舌面音  j  q  x の音と 舌齿音  z  c  s の舌の位置がわからない』という質問がありました。私もうまく説明できないのですが、、、 ji  qi  xiは日本語のジ チ シの発音する時と同じでいいかと。舌先は下歯茎の裏に当たる感じ。。。

発音練習の後、教科書の第2課に入り25ページの3まで学習しました。

中級授業は前回宿題となっていた結果補語を使った文章を各人発表しました。
  1. 前几天日中足球比赛踢成2比1,日本队赢了。
  2. 参观工厂的日程安排好了吗?
  3. 做作业的时候翻开课本就捆起来了。
  4. 习近平握手的时候原来脸色不太好,现在变成了稍微微笑的脸。
  5. 忘年会时经理先说干杯,于是我们吃起来了。
  6. 孤岛港口旁边的小屋里的东西都被偷光了。
  7. 他在动物园里第一次看到熊猫,非常高兴。
  8. 新年音乐会的票拿到了吗?还没拿到。
  9. 我的生日时朋友把三瓶葡萄酒送给我了,昨天喝完了。
  10. 每个人都喜欢吃好吃的东西,但是对于健康来说吃不好吃的东西也很重要。
    (結果補語が入っていない文章になってしまいました。)
  11. 把酱油递给我,好吗?
その後10ページの本文を読み上げ練習、老师に発音チェックしていただきました。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼今天我学到了以下内容(今日私が学んだことは以下のとうりです)▼
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
  • 念“留学生”的时候“生”一定要念第一声,不要念轻声,"大学生“也一样。
    念”学生“的时候,第一声、轻声都可以。
    (「留学生」を発音する時の「生」は必ず1声で読まなければならない。軽声で読んではいけない。「大学生」も同じである。
    「学生」の時は1声、軽声どちらで読んでも良い。)
  • 仏頂面(ぶっちょうづら) 板脸【bǎn liǎn】
  • “合算”【hé suàn】等于 “划算”【 huá suàn】
それでは皆様よいお年を!次回の授業は1月13日です。
しばらく時間が空いてしまいますが、各人中国語学習のモチベーションを維持するべくがんばりましょう!!

1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

十一月十八号的学习

 你们好!! 11月18日は管理人が都合によりお休みでしたので、TC女士に授業の記録をお願いしました。 TC女士,添麻烦您了。多谢。 >>>>> 【初級】 P32 会話文の復習 P33 今日のまとめ(以下答え) 1. 1.小さい(小) 2.暑い(热) 3.英語(英语) 4.部屋(...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  • 本日は第12課のまとめ、練習問題を解くのが主でした。 中国語訳の練習問題 3-1:上海は北京 ほど 寒くありません。 多くの人が“上海没有北京冷。”と書きましたがこれだと「上海は北京より寒くありません。」の訳になってしまうので以下のようにするのが一番良いとのこと。 ...

  • 初級は第6課の対話文を二人一組で読み上げ練習しました。 上級レベルの人は語句を入れ替えて自由に文章を変えて良いというお題です。 教科書例文に”比“を使った構文が出てきました。 “比”の否定形は“没有”を使う  つい“不”を使いたくなりますが。。。 「私はフランス料...

  • 春の嵐、強風吹き荒れる天候の中見学者含め15名が出席。今日から新年度に入りました。新たに会員も一人加わり在籍会員は16名になりました。 初級前半はいつものように発音練習、似た音の聞き分け練習を行いました。 “船 chuán”  と “床 chuáng ”の聞き分けは本当に難...

  • 昨日は見学者が1名来てくれました。11人が参加の授業となりました。私は午前中、娘二人の運動会に参加したので少し遅れての授業参加となりました。 初級は新しい第6課の「你吃饭了吗?」に入りました。この課では主に 完了を表す“了”と場所をあらわす“在”と助動詞の“想”を学習します...

  • 夏休みも終わり今日からまた授業が始まりました。 しかしコロナ対策のため全員で授業を受けることはできず、前半、後半2班に分かれて授業を行いました。 中級教科書43ページのポイント2と3の構文を学習しました。 “~是~,不过~ ”のような文型を中国語では “转折句” または “转换句...