「動作の進行」を表す“在~呢” “还是”の用法

初級は第11課《你在干什么呢?》に入りました。
まずポイント1「動作の進行」を表す“在~呢”の用法を学習しました。

疑問文:你在干什么? あなたは今、何をしていますか?
           你在看书吗? あなたは今、本を読んでいますか?
平叙文:我在看书。 (私は)今、本を読んでいます。
否定は“没(有)”を動詞の前に置くだけ。
否定文:我没看书。
もし「今」を強調したい場合は“在”は“没”の後ろに置きます。
〇:我没在看书。
×:我在没看书。

この課で出てくる新出単語“常常”を読み上げている時に。。。
“长 cháng”と“城 chéng”の発音の区別が難しいという話題が出ました。
そこから派生して話が
“长城 cháng chéng” と“成成 chéng chéng”
日本語のカタカナ表記で音を表すと両方とも「チャンチャン」になりますが。。。
聞き分けられるかという話しになりました。
“成”は“行”あるいは“可以”の替わりに使用できるとのことです。
「OK!OK!」の意味で“成! 成! ”という言い方を良くするそうです。
こちらをクリックしてください。9番目の用法に=“行”と記述してあります。

その後“小册子”の「チャレンジ」練習問題を全てやり終えました。
日本語から中国語に訳す練習問題があり以下のような文章がありました。
問題:私たちはここでちょっと休憩するのはどうですか?
模範解答は“我们在这里休息休息,怎么样?”ですが、、、
日本語では時間を指す時に今を表す意味で「ここで」を用いることもあるという意見が出ました。その場合は
“我们现在休息休息,怎么样?”になります。


中級は本日から新しい教科書を使用しての学習に入りました。

《第一课 来到北京》
いままでどうりまずはこの課で出てくる単語を学習し、その後この課で出てくる文法、用法の例文を学習、そして本文に入るという流れです。
“还是”を使って短い文章を考えます。
“还是”は
1.選択を促す意味「それとも」の意味
2.「やはり~」の意味があります。
各人2通りの用法を考え発表するという課題が与えられました。
  • 外观的魅力虽然也很重要,最重要的还是体贴人的心。
    見かけの魅力はとても大事だが、最も重要なのはやはり人を思いやる心だ。
  • 医生说:“你血压有点高,还是少吃,多运动吧。”
    医者は「あなたは血圧が少し高いのでやはり食べる量を少なくしてもっと運動しましょう。」
    少吃 少なく食べる
    吃少了   食べた量が結果として少なかった。
  • 今天晚上好像会下雨,还是我带上雨伞出去吧。
    今晩は雨が降りそうだ。やはり傘を持って出かけよう。
  • ※二者択一の文章で間違えやすい用例
    (私は)次回は北海道か沖縄へ行きたい。
    ×:下次我想去北海道还是冲绳。この時“还是”は使えません。
    この場合は“或者”を用いて
    〇:下次我想去北海道或者冲绳。
    第三者へ聞くときは使える。
    〇:下次你想去北海道还是去冲绳?
    (あなたは)次回行きたいのは北海道それとも沖縄ですか?
    你喜欢在国内旅行还是去国外旅行?
    あなたは国内旅行、海外旅行どちらが好きですか?
時間の都合で全員発表が終わらず、また次回この続きから始めます。

1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

Y临时讲师

  梅雨の最中ですが、ここ数日うんざりする猛暑が続きます。今回は3名がお休みでした。 初级 ちょっとしたトラブルがあり、老师が15分ほど遅れての到着となりました。老师が不在でも、みんな学習意欲旺盛で、Yさんを臨時講師として、自主的に学習を進めました。   先ず、p.51の❷ 否定...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  • 梅雨も明け、本格的な夏となりました。 今日は、勉強の後、暑気払いです。 お休み4名、見学者1名での学習になりました。 【初級】 初级は先ず、p.71の  ② 動作の回数を数える量詞(動量詞)   からでした。 老师が例として挙げたのが、映画でした。私はまだよく理解できていないので...

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  • 昨日は見学者が1名来てくれました。11人が参加の授業となりました。私は午前中、娘二人の運動会に参加したので少し遅れての授業参加となりました。 初級は新しい第6課の「你吃饭了吗?」に入りました。この課では主に 完了を表す“了”と場所をあらわす“在”と助動詞の“想”を学習します...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • いわゆるちょっとした「飲み会」、「お食事会」を中国語で表現する時に私はついつい無意識に「聚会 ju4 hui4」を使ってしまいます。 例えば「私は絶対その飲み会に参加しますよ。」を “我一定去参加聚会。” のように。 でも「聚会」は何か大きなパーティーを指す単語のようです。...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  • 那一天虽然已经到了 7 月,气温却有点儿冷。 (7月になったというのに、この日は少し寒かった。) 本日は会員13名+体験入学者1名、計14人が出席。 本日の体験入学者は10何年前、仕事の関係で3年間上海に住んでいたとのこと。 怪不得,他说汉语说得很流畅。 そ...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • 春の嵐、強風吹き荒れる天候の中見学者含め15名が出席。今日から新年度に入りました。新たに会員も一人加わり在籍会員は16名になりました。 初級前半はいつものように発音練習、似た音の聞き分け練習を行いました。 “船 chuán”  と “床 chuáng ”の聞き分けは本当に難...

  •  台風一過、大雨のあとの晴天でした。暑い日が戻ってきましたが、幾分過ごしやすかったような気がします。1カ月ぶりの学習でした。間が空いたのと暑さでノーミソが溶けかかっているので、私はとうとう最後までエンジンがかかりませんでした。   初    级 初級は、p.70の「2文字で練習!...