「動作の進行」を表す“在~呢” “还是”の用法

初級は第11課《你在干什么呢?》に入りました。
まずポイント1「動作の進行」を表す“在~呢”の用法を学習しました。

疑問文:你在干什么? あなたは今、何をしていますか?
           你在看书吗? あなたは今、本を読んでいますか?
平叙文:我在看书。 (私は)今、本を読んでいます。
否定は“没(有)”を動詞の前に置くだけ。
否定文:我没看书。
もし「今」を強調したい場合は“在”は“没”の後ろに置きます。
〇:我没在看书。
×:我在没看书。

この課で出てくる新出単語“常常”を読み上げている時に。。。
“长 cháng”と“城 chéng”の発音の区別が難しいという話題が出ました。
そこから派生して話が
“长城 cháng chéng” と“成成 chéng chéng”
日本語のカタカナ表記で音を表すと両方とも「チャンチャン」になりますが。。。
聞き分けられるかという話しになりました。
“成”は“行”あるいは“可以”の替わりに使用できるとのことです。
「OK!OK!」の意味で“成! 成! ”という言い方を良くするそうです。
こちらをクリックしてください。9番目の用法に=“行”と記述してあります。

その後“小册子”の「チャレンジ」練習問題を全てやり終えました。
日本語から中国語に訳す練習問題があり以下のような文章がありました。
問題:私たちはここでちょっと休憩するのはどうですか?
模範解答は“我们在这里休息休息,怎么样?”ですが、、、
日本語では時間を指す時に今を表す意味で「ここで」を用いることもあるという意見が出ました。その場合は
“我们现在休息休息,怎么样?”になります。


中級は本日から新しい教科書を使用しての学習に入りました。

《第一课 来到北京》
いままでどうりまずはこの課で出てくる単語を学習し、その後この課で出てくる文法、用法の例文を学習、そして本文に入るという流れです。
“还是”を使って短い文章を考えます。
“还是”は
1.選択を促す意味「それとも」の意味
2.「やはり~」の意味があります。
各人2通りの用法を考え発表するという課題が与えられました。
  • 外观的魅力虽然也很重要,最重要的还是体贴人的心。
    見かけの魅力はとても大事だが、最も重要なのはやはり人を思いやる心だ。
  • 医生说:“你血压有点高,还是少吃,多运动吧。”
    医者は「あなたは血圧が少し高いのでやはり食べる量を少なくしてもっと運動しましょう。」
    少吃 少なく食べる
    吃少了   食べた量が結果として少なかった。
  • 今天晚上好像会下雨,还是我带上雨伞出去吧。
    今晩は雨が降りそうだ。やはり傘を持って出かけよう。
  • ※二者択一の文章で間違えやすい用例
    (私は)次回は北海道か沖縄へ行きたい。
    ×:下次我想去北海道还是冲绳。この時“还是”は使えません。
    この場合は“或者”を用いて
    〇:下次我想去北海道或者冲绳。
    第三者へ聞くときは使える。
    〇:下次你想去北海道还是去冲绳?
    (あなたは)次回行きたいのは北海道それとも沖縄ですか?
    你喜欢在国内旅行还是去国外旅行?
    あなたは国内旅行、海外旅行どちらが好きですか?
時間の都合で全員発表が終わらず、また次回この続きから始めます。

1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

節分と春節

「節分」ですね。中国では「春節」ですが、2月2日と1月29日と微妙に日にちが違うようです。どうやら、節分は立春の前日で「太陽暦」に基づき、春節は「太陰太陽暦」に基づくお正月。つまり、太陽の動きと月の動きを基にしている違いがあるそうです。 前回、また私は欠席してしまいました。申しわ...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  •    先週の土曜日、わたくしオープンしたばかりの八千代市立中央図書館に行ってきたざんす。 市内最大級ということでとても広く良い施設でした。 早速「中国語」のコーナーへ行って良い参考書があるか物色したところ……下記の本がありました。ぱらぱらと見てよさげな感じだったので...

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  • 初級は第6課の対話文を二人一組で読み上げ練習しました。 上級レベルの人は語句を入れ替えて自由に文章を変えて良いというお題です。 教科書例文に”比“を使った構文が出てきました。 “比”の否定形は“没有”を使う  つい“不”を使いたくなりますが。。。 「私はフランス料...

  • 午前中から散るように降っていた雪が、午後は本降りになりました。降る雪を窓から眺めながらの学習でした。今回は6名のお休みでした。 初  级 初級は、p.79の「②“把 bǎ ”構文」からでした。  我把手机忘在学校了。≒  我的手机忘在学校了。  把这个盒饭热一下。≒  热一下这个...

  • 授業に入る前のフリートーク 話題はコロナワクチン近況と先週発生した福島沖での大きな地震のことでした。 ●日语的“オミクロン株”用中文怎么写呢? 回答是“奥米克隆 ào mǐ kè lóng ” 或者 “奥密克戎 ào mì kè róng ” 顺便说下,“デルタ株”写是这样的—“...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • 还有十二天,今年就要过去了。真是很快的一年啊。 あと12日で今年も終わり。本当に早い一年間でした。なんと13名が出席して年内最後の授業を終えました。 クリスマスシーズンなので期間限定で雪を降らせてみました。ちょっと見づらいかしら?? さて初級では “ 看图画 说说”(...

  • 夏休みも終わり今日からまた授業が始まりました。 しかしコロナ対策のため全員で授業を受けることはできず、前半、後半2班に分かれて授業を行いました。 中級教科書43ページのポイント2と3の構文を学習しました。 “~是~,不过~ ”のような文型を中国語では “转折句” または “转换句...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...