続:“他是不是也去?”は反復疑問文なのか?の問題

正月休暇は皆さま楽しく過ごせましたでしょうか?
我がサークル今月の活動日はイレギュラーで第2、第3土曜日です。 お間違いないように。

 さて“他是不是也去?”は反復疑問文なのか?につきまして日本語が達者な中国网友から以下の回答をいただきました。

1、私は「也」の置く位置について、原則は主語「他」の後ろだと覚えていたのでそのことについて質問しています。

2、結局“他是不是也去”はどのように訳したらいいか尋ねました。「彼も行きますか?」と訳していいのかを尋ねています。
------------------------------------------

 いただいた回答

「他是不是也去?」というのも正しい使い方です。

1:另外“也”的位置为什么放在“是不是”后面?
→固定用法と思います。「...也是不是...」そんな言い方はありません。

2:在这里“他是不是也去”这句要怎么翻译成日语才好呢?
→おっしゃる通り「彼も行きますか?」です。

“他去不去?”等于“他去吗?” 彼は行きますか?
→正解です。

彼も行きますか?等于“他也去吗?”

→はい、そうです。「他也去吗?」と「他是不是也去」は同じ意味です。その答えは「是/不是」


是包含向对方再确认的意思吗?“彼も行きますよね”的意思吗?
→その答えは同じの「是/不是」であっても、違いと思います。「他也去,是不是?/ 他也去,是吧?」のほうが再確認の意味をしますと思います。

“他也去,是不是?”、”他也去,是吧?”等于“彼も行くよね?”
→正解です。


私からの返信

非常にわかりやすい日本語での説明ありがとうございました。私達日本の中国語学習者は
你去不去?,你要不要?,你喝不喝咖啡?
このような動詞+不+動詞 の文型を「反復疑問文 はんぷくぎもんぶん」と教わります。
この時「也」は使えないとある中国語学習書で読みました。
「是」も動詞の一つですよね? (“是”也动词之一,是吧?)
この文章は一種の反復疑問文ではないのですか?(“他是不是也去?”这句究竟不是一种“反复疑问句”吗?)


「是」は動詞ではありません。
私から見ると、そんなに深く考えなくてもいいです、考えれば考えほど複雑なことになる。普通の日常会話ですので、「彼は行きますか?」と大体同じ意味をしていて、その答えは簡単な「是/不是」です。話す側も聞く側もそう軽く会話をしています。

1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

十一月十六号的汉语课

 私は今回もお休みさせていただきましたが、前回、前々回学習の記録をしていただいたZN先生も今回はお休みだったので、今回はTZ女士が記録してくれました。どうもありがとうございます。次回は私も学習参加予定です。お二人のご協力に感謝です。 次回から皆さんについていけるか不安です。 <初...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  •   めっきり寒くなってきました。公民館に来る寸前まで、加拿大で行われていた世界大赛を見ていました。昨日、山本由伸完投でドジャースが勝ち、3勝3敗のタイとなり今日を迎えました。そして、今日の最終戦は太谷先発でした。先取点を取られましたが延長逆転、山本が2日連続の勝利投手でまたドジャ...

  • ようやく秋めいてきました。服装も半袖の方、長袖の方がいて、教室の空調もなかなか上手くいきませんでした。今回のお休みは5名でした。 初  级 初级は第14課からでした。先ず「鼻母音① -anと-ang」の学習ですが、巻末の「中国語音節表」を使って発声の練習をしました。 その後、p....

  • 昨日は見学者が1名来てくれました。11人が参加の授業となりました。私は午前中、娘二人の運動会に参加したので少し遅れての授業参加となりました。 初級は新しい第6課の「你吃饭了吗?」に入りました。この課では主に 完了を表す“了”と場所をあらわす“在”と助動詞の“想”を学習します...

  • いわゆるちょっとした「飲み会」、「お食事会」を中国語で表現する時に私はついつい無意識に「聚会 ju4 hui4」を使ってしまいます。 例えば「私は絶対その飲み会に参加しますよ。」を “我一定去参加聚会。” のように。 でも「聚会」は何か大きなパーティーを指す単語のようです。...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  • 数日前までの猛暑からようやく秋の気配が感じられるようになりました。学習の秋の到来です。 今回は4名の方がお休みでした。 初  级 初级は先ず復習として、p.72の「会話文 ー場面設定ー」をCDでヒヤリングの学習をした後、男女に分かれて読み上げ学習をしました。 次に、ページ最下部の...

  • <微妙に意味が異なる文章> 请你大点儿声说。 もう少し大きな声で言ってください。 请你大声的说。  大きな声で言ってください。 打搅一下 おじゃまします。 打搅了 おじゃましました。 推量、提案、勧誘を表す 文末の语气词“吧”  ...