教科書に書いてある例文
我们学习两年。 私たちは2年間勉強します。
“学习”の後ろに完了を表す“了”がないのでこの訳は
「私たちは2年間勉強しました。」ではないことに注意。
次にこれを疑問文にしてみましょう。
疑问句(疑問文): 你们学习几年(呀、啊)? あなたたちは何年勉強しますか?
語順の変化はありません。何年という単語の“几年”を置くだけです。
語順は 主語+前置詞の在+場所+動詞+数量詞+目的語
- 私たちは学校で三年間中国語を学習します。
【主語】我们+在+【場所】大学+【動詞】学习+【数量詞】三年+【目的語】汉语
=我们在大学学习三年汉语。 - 私は2時間テレビを見ます。
【主語】我+【動詞】看+【数量詞】两个小时+【目的語】电视=我看两个小时电视。
過去形にするには動詞の後ろに“了”を置く。その動作が今も継続している事物であれば文末にも“了”を置く。
- 私たちは三年間中国語を学習しました。(今も継続して学習している)
我们+学习+了+三年+汉语+了=我们学习了三年汉语了。
× 昨天你们喝酒几个小时?
○ 昨天你们喝了几个小时酒?
○ 昨天你们喝酒喝了几个小时?
あなたは昨日何時間残業しましたか?→ 昨天你加了几个小时班?
私達中国語学習者にとっては「何が離合詞なのか?」わかりづらいですよね?
「2文字の動詞で後ろが名詞のもの」という定義ですが、使って覚えていくしかないようです。
以下サークルメンバーが発表した短い文章です。離合詞を使った文章も出てきましたのでアンダーラインを引いておきました。
- 你跑了几个小时运动场?→訂正後:你在运动场跑了几个小时?
あなたは運動場で何時間走ったのですか? - 你读了几个小时书?
あなたは何時間本を読みましたか? - 你每天睡几个小时?平时的话,睡五六个小时,节假日的话睡八个小时左右吧。
あなたは毎日何時間寝ますか?平日ならば5、6時間、休みの日なら8時間ぐらいかな。 - 你来日本几年了?
日本に来て何年になりますか? - 昨天你们打了几个小时网球?
昨日あなたたちは何時間テニスをしましたか? - 你每天打扫几个小时房间?我不是每天打扫,一个星期打扫一次,一次三个小时。
あなたは毎日何時間部屋を掃除しますか?毎日はしません。一週間に一度、三時間します。 - 你昨天听了几个小时音乐?
あなたは昨日何時間音楽を聞きましたか? - 昨天你加了几个小时班?次のように言い換えられます。昨天你加班加了几个小时班?
昨日何時間残業しましたか? - 我今天开车开了一个小时。
私は今日1時間運転しました。 - 在日本你住几年呀?
日本に何年住むの?(何年住む予定?)
※間違えやすいのですが「日本に住んで何年たったの?」であれば
你住了几年日本?となります。「日本に何年住むの?」であれば一般的には
你打算住几年日本?だと思います。