10月15日の授業~S老师による代講授業

10月19日記事を一部修正しました。(誤訳のため)


本日は13名が出席。いつものX老师に替わってS老师による授業を行いました。
たぶんS老师に来ていただいたのは1年ぶり?でしょうか?私の記憶はあいまいです。
興味ある人は過去のブログ見て確認してください。
 ということでまずは中国語で自己紹介を各人行いました。

老师が黒板に書いた文章は

“请自我介绍一下。”   自己紹介してください。


今まで私は「做」という動詞を先に置いて

“请大家做一下自我介绍。”

とするのが正しいと思っていましたが「介绍」も動詞なのでこのような言い方もありなのかと感じました。

自分が自己紹介をしたい時は積極的な意思を表す“来+動詞”で

“首先我来做一下自我介绍。”  「まず自己紹介をします。」


あるいは使役形を使って“让我…”

 “请让我做一下自我介绍。” 「自己紹介をさせてください。」

などが使えるフレーズです。

他老师から教えていただいた使えるフレーズは……
“我的爱好是……” 私の趣味は~~
“能认识大家很高兴” 皆さんと知りあうことができてとてもうれしいです。

本日皆さんが自己紹介の時に使った単語、フレーズをいくつか書き留めておきました。
“扒金库” パチンコ
“太极拳” 太極拳
“家庭主妇” 専業主婦
(なぜか老师は“家庭妇女”という言い方は今はあまり使わないと言っていました。)
“我在一家把袜子批发工作” 靴下の卸の仕事をしています。
“我喜欢早睡早起” 早寝早起きが好きです。
“我是从一年前开始学中文的。” 私は1年前から中国語の勉強を始めました。

その後初級は教科書本文に沿って会話練習をしました。この課の“标题”は
《你家有几口人?》  「何人家族ですか?」です。
 注意点としては兄弟の有無を問う時の数量词は“口”ではなく“个”を用いること。
例子:“我有一个弟弟”

A:“你家都有谁?” “你家有什么人?”  どんな家族構成ですか?

B:“老伴(儿)和我” 妻(夫)と二人です。

   “我家原来有五口人,不过现在他们不在一起住。他们都已经独立了。”

     元々は5人家族だったが彼らは今独立して家を出て行った。

中級授業は老师が私達のヒアリング能力がどのくらいあるのかテストしてみたい、と「中検3級」のリスニング問題を老师が読み上げ回答していきました。

私は中検やHSKなどの資格に全く興味がないので試験を受けたことは無いのですが、、、
当会員メンバーの何人かは過去に受けた経験があるとのことでした。
実際の試験では質問の文章を2回聞いて最もふさわしい回答を4つの中から選ぶという形式とのこと。CD音声らしいです。

以下S老师が読み上げた音声ファイルです。
対話形式の問題は難しかったですね。。。同一人物(ここでは老师) が一人二役で話すのでどこで発話者が切り替わっているのか注意して聞かないと。。。
ひっかけ問題みたいのが多い印象です。
問題を全て文字に起こそうとしましたが、、、これって結構時間かかる。。。
途中でめんどくさくなったので、各人で音声ファイルを聞いて書き取りしてみてはいかが?
書き取りの練習にもなるはずです。

※1、日本語訳は私の勝手な解釈です。100%正しいか?自信はありません。あしからず。


音声1

习题第七

A:“你住的地方离车站远不远?”  お住まいは駅から遠いですか?

B:“走路大概五分种,你呢?” 歩いて5分ぐらいです。あなたは?(どのくらい)

回答
第一: A:“是吗。这么近啊。” そうですか。そんなに近いんだ。
第二: A:“是吗。走得太快。” そうですか。歩くのが早いですね。
第三: A:“我比你远得多” 私はあなたより(距離が)遠いです。
第四: A:“我走路走得太慢了” 道を歩くのが遅くなってしまいました。

习题第八

 A:“麻烦你,把那本书拿给我可以吗?” すいません。あの本を取っていただけないでしょうか?

 B:“是不是左边儿的那本大的?” 左のこの大きい本ですか?

回答
第一: A:“这么多书你看得完吗?” こんなに多くの本読み終えることができますか?
第二: A:“不,是右边那本红色的。” いいえ、その右の赤い本です。
第三: A: “对。那本书我不太喜欢。” そのとうりです。私はその本が好きではありません。
第四: A: “左边的那本书是小的。” 左側の小さいものです。※2
※2【10月19日改訂】 “左边的那本书是小的”の正しい訳は「左側のその本は小さいです」
ネイティブスピーカーに聞いたところこの文章単体では少し不自然だとのことでした。
つまりこの前に何か比較する対象があって「左側の本は何かと比較して小さい」という表現になるそうです。どうしても自然な言い方にしたいのであれば前に文章を足して
“右边的那本书是大的,左边的那本书是小的。”
 になるとのこと。
普通に言うなら“左边的那本书比较小。或者 左边的那本书很小。” と言うそうです。

音声2



その後は予習として新しい課の《第14课 独生子女》の新出単語、本文を読み上げ練習を行いました。CDの音声速度は初心者にとっては、やや早く感じるはずです。

「MP3音声ファイルを声調を換えずに速度を遅くするフリーソフトないかしらん?」

とネット上を探したらすぐ見つかりました。

音声が多少劣化しますが初級者はこちらの速度の方が聞き取りやすいと思いますのでこちらもアップしておきます。

 音声3

音声4

1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

十一月十八号的学习

 你们好!! 11月18日は管理人が都合によりお休みでしたので、TC女士に授業の記録をお願いしました。 TC女士,添麻烦您了。多谢。 >>>>> 【初級】 P32 会話文の復習 P33 今日のまとめ(以下答え) 1. 1.小さい(小) 2.暑い(热) 3.英語(英语) 4.部屋(...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  • 本日は第12課のまとめ、練習問題を解くのが主でした。 中国語訳の練習問題 3-1:上海は北京 ほど 寒くありません。 多くの人が“上海没有北京冷。”と書きましたがこれだと「上海は北京より寒くありません。」の訳になってしまうので以下のようにするのが一番良いとのこと。 ...

  • 初級は第6課の対話文を二人一組で読み上げ練習しました。 上級レベルの人は語句を入れ替えて自由に文章を変えて良いというお題です。 教科書例文に”比“を使った構文が出てきました。 “比”の否定形は“没有”を使う  つい“不”を使いたくなりますが。。。 「私はフランス料...

  • 春の嵐、強風吹き荒れる天候の中見学者含め15名が出席。今日から新年度に入りました。新たに会員も一人加わり在籍会員は16名になりました。 初級前半はいつものように発音練習、似た音の聞き分け練習を行いました。 “船 chuán”  と “床 chuáng ”の聞き分けは本当に難...

  • 昨日は見学者が1名来てくれました。11人が参加の授業となりました。私は午前中、娘二人の運動会に参加したので少し遅れての授業参加となりました。 初級は新しい第6課の「你吃饭了吗?」に入りました。この課では主に 完了を表す“了”と場所をあらわす“在”と助動詞の“想”を学習します...

  • 夏休みも終わり今日からまた授業が始まりました。 しかしコロナ対策のため全員で授業を受けることはできず、前半、後半2班に分かれて授業を行いました。 中級教科書43ページのポイント2と3の構文を学習しました。 “~是~,不过~ ”のような文型を中国語では “转折句” または “转换句...