10月15日の授業~S老师による代講授業

10月19日記事を一部修正しました。(誤訳のため)


本日は13名が出席。いつものX老师に替わってS老师による授業を行いました。
たぶんS老师に来ていただいたのは1年ぶり?でしょうか?私の記憶はあいまいです。
興味ある人は過去のブログ見て確認してください。
 ということでまずは中国語で自己紹介を各人行いました。

老师が黒板に書いた文章は

“请自我介绍一下。”   自己紹介してください。


今まで私は「做」という動詞を先に置いて

“请大家做一下自我介绍。”

とするのが正しいと思っていましたが「介绍」も動詞なのでこのような言い方もありなのかと感じました。

自分が自己紹介をしたい時は積極的な意思を表す“来+動詞”で

“首先我来做一下自我介绍。”  「まず自己紹介をします。」


あるいは使役形を使って“让我…”

 “请让我做一下自我介绍。” 「自己紹介をさせてください。」

などが使えるフレーズです。

他老师から教えていただいた使えるフレーズは……
“我的爱好是……” 私の趣味は~~
“能认识大家很高兴” 皆さんと知りあうことができてとてもうれしいです。

本日皆さんが自己紹介の時に使った単語、フレーズをいくつか書き留めておきました。
“扒金库” パチンコ
“太极拳” 太極拳
“家庭主妇” 専業主婦
(なぜか老师は“家庭妇女”という言い方は今はあまり使わないと言っていました。)
“我在一家把袜子批发工作” 靴下の卸の仕事をしています。
“我喜欢早睡早起” 早寝早起きが好きです。
“我是从一年前开始学中文的。” 私は1年前から中国語の勉強を始めました。

その後初級は教科書本文に沿って会話練習をしました。この課の“标题”は
《你家有几口人?》  「何人家族ですか?」です。
 注意点としては兄弟の有無を問う時の数量词は“口”ではなく“个”を用いること。
例子:“我有一个弟弟”

A:“你家都有谁?” “你家有什么人?”  どんな家族構成ですか?

B:“老伴(儿)和我” 妻(夫)と二人です。

   “我家原来有五口人,不过现在他们不在一起住。他们都已经独立了。”

     元々は5人家族だったが彼らは今独立して家を出て行った。

中級授業は老师が私達のヒアリング能力がどのくらいあるのかテストしてみたい、と「中検3級」のリスニング問題を老师が読み上げ回答していきました。

私は中検やHSKなどの資格に全く興味がないので試験を受けたことは無いのですが、、、
当会員メンバーの何人かは過去に受けた経験があるとのことでした。
実際の試験では質問の文章を2回聞いて最もふさわしい回答を4つの中から選ぶという形式とのこと。CD音声らしいです。

以下S老师が読み上げた音声ファイルです。
対話形式の問題は難しかったですね。。。同一人物(ここでは老师) が一人二役で話すのでどこで発話者が切り替わっているのか注意して聞かないと。。。
ひっかけ問題みたいのが多い印象です。
問題を全て文字に起こそうとしましたが、、、これって結構時間かかる。。。
途中でめんどくさくなったので、各人で音声ファイルを聞いて書き取りしてみてはいかが?
書き取りの練習にもなるはずです。

※1、日本語訳は私の勝手な解釈です。100%正しいか?自信はありません。あしからず。


音声1

习题第七

A:“你住的地方离车站远不远?”  お住まいは駅から遠いですか?

B:“走路大概五分种,你呢?” 歩いて5分ぐらいです。あなたは?(どのくらい)

回答
第一: A:“是吗。这么近啊。” そうですか。そんなに近いんだ。
第二: A:“是吗。走得太快。” そうですか。歩くのが早いですね。
第三: A:“我比你远得多” 私はあなたより(距離が)遠いです。
第四: A:“我走路走得太慢了” 道を歩くのが遅くなってしまいました。

习题第八

 A:“麻烦你,把那本书拿给我可以吗?” すいません。あの本を取っていただけないでしょうか?

 B:“是不是左边儿的那本大的?” 左のこの大きい本ですか?

回答
第一: A:“这么多书你看得完吗?” こんなに多くの本読み終えることができますか?
第二: A:“不,是右边那本红色的。” いいえ、その右の赤い本です。
第三: A: “对。那本书我不太喜欢。” そのとうりです。私はその本が好きではありません。
第四: A: “左边的那本书是小的。” 左側の小さいものです。※2
※2【10月19日改訂】 “左边的那本书是小的”の正しい訳は「左側のその本は小さいです」
ネイティブスピーカーに聞いたところこの文章単体では少し不自然だとのことでした。
つまりこの前に何か比較する対象があって「左側の本は何かと比較して小さい」という表現になるそうです。どうしても自然な言い方にしたいのであれば前に文章を足して
“右边的那本书是大的,左边的那本书是小的。”
 になるとのこと。
普通に言うなら“左边的那本书比较小。或者 左边的那本书很小。” と言うそうです。

音声2



その後は予習として新しい課の《第14课 独生子女》の新出単語、本文を読み上げ練習を行いました。CDの音声速度は初心者にとっては、やや早く感じるはずです。

「MP3音声ファイルを声調を換えずに速度を遅くするフリーソフトないかしらん?」

とネット上を探したらすぐ見つかりました。

音声が多少劣化しますが初級者はこちらの速度の方が聞き取りやすいと思いますのでこちらもアップしておきます。

 音声3

音声4

1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

節分と春節

「節分」ですね。中国では「春節」ですが、2月2日と1月29日と微妙に日にちが違うようです。どうやら、節分は立春の前日で「太陽暦」に基づき、春節は「太陰太陽暦」に基づくお正月。つまり、太陽の動きと月の動きを基にしている違いがあるそうです。 前回、また私は欠席してしまいました。申しわ...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  • 写真は老师の美国お土産です。老师、お疲れさまでした。今回は、ほぼ1ヶ月ぶりの学習でした。お休みは4名、1名の見学者でした。 初  级 初級はp.80に入りました。まず、ページ右にある新出語句をCDを聴いて発声練習をしました。 订座位。     シート、場所の予約。 订餐。    ...

  •  春らしくなってきました。花粉症も辛い。 今回は2名のお休みでした。 <初级> 初級はまずp.80の下部にある「4コマ漫画で見る日中文化」を学習しました。 青い部分の中国語訳の一例 在中国的宴会(or 宴席)上(当)有人给你倒酒等饮料,用食指和中指咚咚地(or轻轻地)敲桌子。这是...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  •    先週の土曜日、わたくしオープンしたばかりの八千代市立中央図書館に行ってきたざんす。 市内最大級ということでとても広く良い施設でした。 早速「中国語」のコーナーへ行って良い参考書があるか物色したところ……下記の本がありました。ぱらぱらと見てよさげな感じだったので...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • 春の嵐、強風吹き荒れる天候の中見学者含め15名が出席。今日から新年度に入りました。新たに会員も一人加わり在籍会員は16名になりました。 初級前半はいつものように発音練習、似た音の聞き分け練習を行いました。 “船 chuán”  と “床 chuáng ”の聞き分けは本当に難...

  • 午前中から散るように降っていた雪が、午後は本降りになりました。降る雪を窓から眺めながらの学習でした。今回は6名のお休みでした。 初  级 初級は、p.79の「②“把 bǎ ”構文」からでした。  我把手机忘在学校了。≒  我的手机忘在学校了。  把这个盒饭热一下。≒  热一下这个...

  • 初級は第6課の対話文を二人一組で読み上げ練習しました。 上級レベルの人は語句を入れ替えて自由に文章を変えて良いというお題です。 教科書例文に”比“を使った構文が出てきました。 “比”の否定形は“没有”を使う  つい“不”を使いたくなりますが。。。 「私はフランス料...