7月2日の授業 中級

初級の授業が人数が多かったため通常の時間よりオーバーしてしまい中級の授業はやや遅れてのスタートとなりました。
前回までで、この課に出てくる重要語句の使い方は終わりました。
今回は13課の本文を全員で読み、一文、一文づつ翻訳し、その後一人、一人読み上げ老师に発音をチェックしていただきました。

外国語を学ぶ上で、一番効果的な学習方法は、やはり声を出して口に出すということです。
文章の読み、書きはある程度できるが、いざ会話となると苦手という人も多いと思います。
会話では1秒で返事をしないと会話になりません。相手がいないと会話練習ができないと考えている方もいると思いますがそんなことはありません。一人でも家でブツブツとつぶやいたり、覚えたフレーズを朝晩の出勤時、散歩時につぶやくだけでも効果があります。

読み上げ練習をする上で、私が利用している無料のサイトをご紹介します。
https://audioboom.com/
最初に登録が必要ですが基本無料です。
ツイッターの音声版?といった感じのサイトです。

以前は私も積極的にqqやスカイプなどで中国で日本語を勉強している人を探しチャットをしていましたが、難点としてはお互いの都合のいい時間が合わないということがあります。
私はお話したいけども先方が都合が悪くダメとか、その逆でこっちはゆっくり休みたいのに夜中でも気にせずガンガンアプローチしてくる人もいたり。。。。(この点は中国人は積極的です。時差が1時間あるのでこちらが夜11時でそろそろ寝よかと思っても向こうはまだ10時だからそんなに悪気はなく掛けてくるのだと思いますが。。。)
でも上記のサイトを使えば
“麻烦你,你能不能在方便的时候帮我纠正我的中文发音?你方便的时候回复就行,不要为难。”
(お手数かけますが都合のいい時に私の中国語の発音をチェックしてもらえないでしょうか?都合のいい時に返事くれればいいです。あまり難しく考えないでください。)
とメールで上記のサイトアドレスのリンクを貼って連絡すればOK。

今回少々恥ずかしいですが私が録音したものを試しに掲載しておきます。
今学習している13課の本文です。
教科書のCDが58秒で録音されていたのでそのスピードに合わせて読み上げました。
こうして録音したものを、自分で聞き返して見ると自分の発音のおかしい部分に気が付きます。
13课の“课 ke”が自分では正しく発音しているつもりでも“ka”に聞こえたり。。。

このサイトで見つけた中国語の発音の仕方を教えている音声もついで載せておきます。
発音から判断してこの先生が教えている相手は母国語が英語??の外国人と推測しますが。。。


1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

大家,新年好‼️

  去年给你们添了很多麻烦。今年也一起努力学习中文吧。 なお、今月 1月 の学習は、通常の第1、第3土曜日ではなく、第2、第3土曜日(11日、18日)です。為念。 管理人

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  • 春の嵐、強風吹き荒れる天候の中見学者含め15名が出席。今日から新年度に入りました。新たに会員も一人加わり在籍会員は16名になりました。 初級前半はいつものように発音練習、似た音の聞き分け練習を行いました。 “船 chuán”  と “床 chuáng ”の聞き分けは本当に難...

  • <微妙に意味が異なる文章> 请你大点儿声说。 もう少し大きな声で言ってください。 请你大声的说。  大きな声で言ってください。 打搅一下 おじゃまします。 打搅了 おじゃましました。 推量、提案、勧誘を表す 文末の语气词“吧”  ...

  • いわゆるちょっとした「飲み会」、「お食事会」を中国語で表現する時に私はついつい無意識に「聚会 ju4 hui4」を使ってしまいます。 例えば「私は絶対その飲み会に参加しますよ。」を “我一定去参加聚会。” のように。 でも「聚会」は何か大きなパーティーを指す単語のようです。...

  • 早いものです。あっという間に、今回が今年最後の学習になりました。 今回は、6名の方がお休みでした。師走に入り皆さんお忙しいようです。 初  级 初级は、p.76最下部の「4コマ漫画で見る日中文化」の学習からでした。 皆さん驚くほどすごい作文をされていて、私は「李娜穿着蓝色的衣服。...

  • どっぷりと秋になってきました。インフルエンザやマイコプラズマ肺炎が流行しているようです。お互い健康に気をつけましょう。 さて、今回の学習は3名がお休みでした。 <初级> 初级は、p.75の「②方向補語」からでした。全員で例文の読み上げ復習をした後、各人の作文発表をしました。各人の...

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...