“当做”の発音に関して

この課の中で出てくる“把…当做~”
たびたび“当”の発音は教科書には4声と書いてあるけど老师は1声で読んでいます。
どっちが正しいのでしょうか?
老师は昨日も「4声で読む人はとても少ないですよ。」と言っていましたが。。。

本日相互学習サイトに投稿してネイティブの方に聞いてみました。

以下投稿した中国語

关于“当做”的发音

这是昨天我们班的老师给我们讲的事。 

有一位成员提问说:

“请问,关于“当做”的读法,虽然课本上的拼音写着“dang4 zuo4”,但您刚才念的是一声和四声,是吧?到底正确的是哪个?”

老师的回答是:“实际上我们北京人说话时,念四声和四声的人不多。” 

是这样吗?请大家给我答复。


「当做」の発音に関して
これは昨日私達の先生が話したことです。
あるメンバーが
「すいません。 当做の発音についてですが、教科書には4声4声で書いてありますけど、先生はさっき1声4声で読みましたよね?いったいどちらが正しいのでしょうか?」
先生の答えは
「実際私達北京の人は4声4声で読む人は少ないですよ。」
そうなのでしょうか? 回答お願いします。

以下ネイティブの回答
  1. 先生の言われたとおり、確かに dang1zuo4と読むのが普通です。dang4という発音は、“上当”“当铺”“不当”“恰当”などの場合だと思います。(地域不明の方)
  2. 北京人我不清楚,抱歉。上海人念 dang1 zuo4  (南方人)
  3. 我也是念一声和四声的。感觉两种读音都对,应该只是习惯的问题吧… (南方人)
  4. 确实如此,我是念1声和4声,几乎没有念过4声和4声。(北京人)
結論として4対0で老师がおっしゃるように1声4声で読むのが正しいようです。
なんで辞書や教科書は4声4声で記述しているんでしょうかねぇ?

1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

絶好の花見日和でのお勉強

今回は1人お休み、3名の見学者でした。  【初級】 初级はまずp.64の会話文の復習として、参加者が二組に分かれて読み合わせをしました。 その後、p.61の「今日のまとめ」に進みました。 1️⃣は前回学習していましたので、 2️⃣からでした。 参考までに 解答は次のとおりです。 ...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  •   桜はもう満開ですが、天気があまりよくなく風も強かったことから、もう散り始めているようです。桜は綺麗なのですが、何か妖気とか狂気のようなものを感じます。桜の名所は上野や千鳥ヶ淵が有名です。上から見ることができるので、東武スカイツリー線から見る隅田川の桜が私のお気に入りです。 今...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  •  春らしくなってきました。花粉症も辛い。 今回は2名のお休みでした。 <初级> 初級はまずp.80の下部にある「4コマ漫画で見る日中文化」を学習しました。 青い部分の中国語訳の一例 在中国的宴会(or 宴席)上(当)有人给你倒酒等饮料,用食指和中指咚咚地(or轻轻地)敲桌子。这是...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  •    先週の土曜日、わたくしオープンしたばかりの八千代市立中央図書館に行ってきたざんす。 市内最大級ということでとても広く良い施設でした。 早速「中国語」のコーナーへ行って良い参考書があるか物色したところ……下記の本がありました。ぱらぱらと見てよさげな感じだったので...

  • 那一天虽然已经到了 7 月,气温却有点儿冷。 (7月になったというのに、この日は少し寒かった。) 本日は会員13名+体験入学者1名、計14人が出席。 本日の体験入学者は10何年前、仕事の関係で3年間上海に住んでいたとのこと。 怪不得,他说汉语说得很流畅。 そ...

  • いわゆるちょっとした「飲み会」、「お食事会」を中国語で表現する時に私はついつい無意識に「聚会 ju4 hui4」を使ってしまいます。 例えば「私は絶対その飲み会に参加しますよ。」を “我一定去参加聚会。” のように。 でも「聚会」は何か大きなパーティーを指す単語のようです。...

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • 初級の記事で書き忘れがありました。「時間量」を学習した後に「得」を学習しましたね。 “得”も各人短い文章を発表しましたがこの時、私はタブレットで「得」と「应该」と「要」はどのように用法が異なるのか調べていまして、、、今回ノートに記録していませんでした。很抱歉。。。 家に帰って...