5月14日の授業内容

私は都合が悪く欠席したので会長に書いていただきました。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

ゴールデンウィークが未だ続いているのか、本日の出席者は9名とやや少なめ、

その黄金周に中国旅行した人が、老师を含めて3人おりました。

<初級コース>  第5課 你晚上有事吗?

第5課の終わりに近づき、テキストの問題を全員で回答した。(いくつか紹介すると)

1.漢字に直しましょうでは

  (1)你们什么时候集训?

    (2)我今天没有课外活动。

    (3)你星期几有课外活动?。


2.質問に答えましょうでは

  (1)今天几月几号?   今天5月14号。

  (2)现在几点?       现在12点半。

  (3)他星期几没有课?  他星期六没有课。


3.中国語に訳しましょうでは

  (1)あなたは今日は何時に帰宅しますか? 你今天几点回家?

  (2)あなたは夜は何を食べますか?        你晚上吃什么?


それから下記の「ひと口メモ」を、S女士が翻訳発表した。

中国の大学生は、学内の寮で生活していること、またアルバイトをする人が少ないことから、
放課後も構内で過ごす人が多くいます。サッカーをしたり、卓球をして汗を流す者、友人とおしゃべりする者、英語の資格試験の取得を目指して夜遅くまで図書館で勉強に励む者と様々です。

中国的大学生,在校内宿舍生活,学生很小打工,放学后校内人很多。
踢足球的,流着汗的乒乓球的,和朋友聊天儿的,谈恋爱的,
还有为了取得英语资格考试在图书馆努力学习到深夜什么的。
  (老師の説明では、この中で多く出てくる、・・・・的は人を表すとのこと)

 --------------------

<中級コース> 第12課 宠物

 この課も終わりに近く、やはりテキストの問題をみんなで回答。

 可・・・・了(とても・・・・だ。すごく・・・・だ)を使った文章。 (カッコ内に適当な語句をいれる)
①我见过(     ) ,可(      )了。  
 回答例(你哥哥)、  ( 帅)

②我学过(     ) ,可(    )了。 
 回答例(汉语)、    ( 难)

③我们班有个混血儿,头发(     ),眼睛(    )。可(    ) 了。  
 回答例( 金色 )、( 碧色)、( 美丽)


被・・・・・(・・・・から)を使った文章。 (受身文)

 ①晾在阳台上的衣服被风(     )。  回答例(刮到了)
 ②今天的车真挤,脚被(    )了三回,都肿了。    回答例( 踩 )
 ③他来电话说,护照让小偷(    )。   回答例(  偷了 )
 尚、②今天的车真挤の訳を、車が混んでいたとした人がいたので注意。(電車の中が混む)

1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

絶好の花見日和でのお勉強

今回は1人お休み、3名の見学者でした。  【初級】 初级はまずp.64の会話文の復習として、参加者が二組に分かれて読み合わせをしました。 その後、p.61の「今日のまとめ」に進みました。 1️⃣は前回学習していましたので、 2️⃣からでした。 参考までに 解答は次のとおりです。 ...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  • 初級の発音練習は以下の6つの音を学習しました。 ian(yan)  と iang(yang) uan(wan) と  uang(wang) uen(wen) と  ueng(weng) “weng”の音は辞書を引いてもごくわずか、とても少ないです。 w...

  • 暑い一日でした。そのせいでもないのですが、6名の欠席でいささか寂しい学習となりました。 初级 初级は、16課に入りました。まず例によって、p.82の「10分間発音トレーニング」鼻母音③:-ing の「2文字で練習」、「3文字で練習」をCD に合わせてリズミカルに行いました。 続い...

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • いわゆるちょっとした「飲み会」、「お食事会」を中国語で表現する時に私はついつい無意識に「聚会 ju4 hui4」を使ってしまいます。 例えば「私は絶対その飲み会に参加しますよ。」を “我一定去参加聚会。” のように。 でも「聚会」は何か大きなパーティーを指す単語のようです。...

  • “我跟他一样高”とした場合、日本語訳は「私と彼は背の高さは同じです。」になり、 この場合背が高いとは限らない と前回記述しました。 ならば「私は彼と同じく背が高い。」はどうなるか? 前回の記述では“一样”の後ろに一拍おいてそのあとに“个子高”とする。と書きました。 その後他...

  • 初級の前半は発音練習に時間を割いています。この日は私が、いや日本人のほとんどの人が苦手ではないかと思う「鼻音を伴う母音」の練習です。 an—ang    en—eng    yin—ying 教科書の解説には「n:舌の先を上の歯茎につける。anの前にnをつけると発音しやすい。...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  •  66ページ 練習1 下線部を[ ]内の語句に置き換えて練習しなさい。 (把下划线部分要换成括号里的单词说说。)と 練習2 次の文を中国語に訳しなさい。(把下面的句子要翻译成中文。) をやり終えました。 その後67ページの《ステップ2》に入りました。 まず語句を一句ずつ読み上げ練...

  • 初級は第6課の対話文を二人一組で読み上げ練習しました。 上級レベルの人は語句を入れ替えて自由に文章を変えて良いというお題です。 教科書例文に”比“を使った構文が出てきました。 “比”の否定形は“没有”を使う  つい“不”を使いたくなりますが。。。 「私はフランス料...