5月14日の授業内容

私は都合が悪く欠席したので会長に書いていただきました。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

ゴールデンウィークが未だ続いているのか、本日の出席者は9名とやや少なめ、

その黄金周に中国旅行した人が、老师を含めて3人おりました。

<初級コース>  第5課 你晚上有事吗?

第5課の終わりに近づき、テキストの問題を全員で回答した。(いくつか紹介すると)

1.漢字に直しましょうでは

  (1)你们什么时候集训?

    (2)我今天没有课外活动。

    (3)你星期几有课外活动?。


2.質問に答えましょうでは

  (1)今天几月几号?   今天5月14号。

  (2)现在几点?       现在12点半。

  (3)他星期几没有课?  他星期六没有课。


3.中国語に訳しましょうでは

  (1)あなたは今日は何時に帰宅しますか? 你今天几点回家?

  (2)あなたは夜は何を食べますか?        你晚上吃什么?


それから下記の「ひと口メモ」を、S女士が翻訳発表した。

中国の大学生は、学内の寮で生活していること、またアルバイトをする人が少ないことから、
放課後も構内で過ごす人が多くいます。サッカーをしたり、卓球をして汗を流す者、友人とおしゃべりする者、英語の資格試験の取得を目指して夜遅くまで図書館で勉強に励む者と様々です。

中国的大学生,在校内宿舍生活,学生很小打工,放学后校内人很多。
踢足球的,流着汗的乒乓球的,和朋友聊天儿的,谈恋爱的,
还有为了取得英语资格考试在图书馆努力学习到深夜什么的。
  (老師の説明では、この中で多く出てくる、・・・・的は人を表すとのこと)

 --------------------

<中級コース> 第12課 宠物

 この課も終わりに近く、やはりテキストの問題をみんなで回答。

 可・・・・了(とても・・・・だ。すごく・・・・だ)を使った文章。 (カッコ内に適当な語句をいれる)
①我见过(     ) ,可(      )了。  
 回答例(你哥哥)、  ( 帅)

②我学过(     ) ,可(    )了。 
 回答例(汉语)、    ( 难)

③我们班有个混血儿,头发(     ),眼睛(    )。可(    ) 了。  
 回答例( 金色 )、( 碧色)、( 美丽)


被・・・・・(・・・・から)を使った文章。 (受身文)

 ①晾在阳台上的衣服被风(     )。  回答例(刮到了)
 ②今天的车真挤,脚被(    )了三回,都肿了。    回答例( 踩 )
 ③他来电话说,护照让小偷(    )。   回答例(  偷了 )
 尚、②今天的车真挤の訳を、車が混んでいたとした人がいたので注意。(電車の中が混む)

1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

節分と春節

「節分」ですね。中国では「春節」ですが、2月2日と1月29日と微妙に日にちが違うようです。どうやら、節分は立春の前日で「太陽暦」に基づき、春節は「太陰太陽暦」に基づくお正月。つまり、太陽の動きと月の動きを基にしている違いがあるそうです。 前回、また私は欠席してしまいました。申しわ...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  • 午前中から散るように降っていた雪が、午後は本降りになりました。降る雪を窓から眺めながらの学習でした。今回は6名のお休みでした。 初  级 初級は、p.79の「②“把 bǎ ”構文」からでした。  我把手机忘在学校了。≒  我的手机忘在学校了。  把这个盒饭热一下。≒  热一下这个...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  • 初級は第6課の対話文を二人一組で読み上げ練習しました。 上級レベルの人は語句を入れ替えて自由に文章を変えて良いというお題です。 教科書例文に”比“を使った構文が出てきました。 “比”の否定形は“没有”を使う  つい“不”を使いたくなりますが。。。 「私はフランス料...

  •    先週の土曜日、わたくしオープンしたばかりの八千代市立中央図書館に行ってきたざんす。 市内最大級ということでとても広く良い施設でした。 早速「中国語」のコーナーへ行って良い参考書があるか物色したところ……下記の本がありました。ぱらぱらと見てよさげな感じだったので...

  • 授業に入る前のフリートーク 話題はコロナワクチン近況と先週発生した福島沖での大きな地震のことでした。 ●日语的“オミクロン株”用中文怎么写呢? 回答是“奥米克隆 ào mǐ kè lóng ” 或者 “奥密克戎 ào mì kè róng ” 顺便说下,“デルタ株”写是这样的—“...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • いわゆるちょっとした「飲み会」、「お食事会」を中国語で表現する時に私はついつい無意識に「聚会 ju4 hui4」を使ってしまいます。 例えば「私は絶対その飲み会に参加しますよ。」を “我一定去参加聚会。” のように。 でも「聚会」は何か大きなパーティーを指す単語のようです。...

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • 前置詞(中国語では 介词jiè cí という)を使った作文を発表し添削していただきました。 前半組 DTさん 10年前我 和 姐姐一起去中国旅游。 从 成田机场 到 上海要三个小时,然后我们坐旅行车去了苏州。 第二天,我们参加了苏州运河观光船的周游。 下船后没料想到我 在 停泊处...