■初級授業 ☆☆ 一日の生活を中国語で言ってみよう ☆☆
接着上次内容(前回に引き続き)「時間詞を使って自分の一日を発表する」というカリキュラム。
CS先生が川柳を中国語にしてみました。
- 起床以后到睡觉没什么特别的做事。
起きたけど 寝るまで特に することなし。 - 闹钟的铃还没响,我就起来了,起来以后等它响。
めざましが なる前に起き 鳴るの待つ。
- 目覚まし時計をセットする → 上闹钟
- 目覚まし時計を止める → 把闹钟关上、把闹钟停、闹钟的开关关上、按闹钟、など
続いてCT先生の発表
我妻子去参加健美操的时候我做午饭。
要是没什么做事,一边听音乐一边读书。
吃完饭后看电视,到了晚上九点洗澡,然后喝威士忌接着看电视。
到了十二点睡觉。
エアロビクス体操 → 健美操【jiàn měi cāo】
炭酸 → 苏打水【 sū dá shuǐ 】 ※ここでの“打”は2声です。2声で読む“打”は1ダースの意味の“打”
炭酸飲料(コーラ、サイダーなど) → 碳酸饮料【tàn suān yǐn liào 】
ウィスキーを炭酸で割り氷を入れる → 酒里(威士忌里)加上苏打水和冰
続いて四个女士们が発表しました。重要な部分のみ書き記しておきます。
每天早上五点半起床,慢跑四十分钟。
毎朝5時半に起きて40分ジョギングする。
10時に洗濯ものを干す。
×十点把洗的衣服晒干 “干”は要らないとのこと。
○十点把洗的衣服晒出去。
3時に洗濯ものを取り込む。
到了下午三点,把干的衣服拿进来。
もう少し干す
再晒一会儿
私はアルバイトをする日のことを発表(言う)します。
我只说一下打工日子的作息时间。
作息【zuò xī 】 一日のスケジュール、日課
昼寝 → 睡午觉
打瞌睡【dǎ kē shuì】は「うっかり無意識に寝てしまった」の感じ
打盹儿【dǎ dǔn ér 】うたた寝
今回で全員発表を終えました。
今後手帳やカレンダーに中国語を使って予定を書くようにしてみては?
・‥∴・‥∴・‥∴・‥∴・‥∴・‥∴・‥∴・・‥∴・‥∴・‥∴
■中級授業 ☆☆参考例子,要完成中文句子 ☆☆
99ページの1-2の問題まで終わらせました。
“当做”の発音についてですが
教科書や辞書には dàng zuò と記述していますが老师はいつも
dāng zuò と読みますがどちらが正しいですか?という質問がありました。
老师回答说:“实际上我们北京人一般读“当做”时,用一声和四声来念。四声的人不多。”
老师の回答は「実際は四声で読む人は少ないですよ。」とのこと。1-1.《把…当做~》
养父母把她当做_______来养育。
养父母 → 養父母
后妈(血のつながっていない母) ⇔ 亲妈(本当の母)
回答例:
养父母把她当做自己的女儿来养育。養父母は彼女を自分の娘として育てた。
1-2.《可…了》
我见过____ ,可____了。
この時、人を見て、例えばお相撲さんなどを見たことがありとても大きかったと言いたい時は
“可大了”とは言えないとのこと。
もし背が高いならば ⇒ 个子很高
背も高く体もがっちりして体格がいい ⇒ 他长得很强壮 或者 “强健”
教科書の例文には
我在电视里看过,刚出生的小熊猫可小了!と書いてありますが。。。。
動物には使えるが人に対しては使えないということでしょうか?
私は彼の家を見たことがあるがとても豪華だ。
我见过他家,可豪华了。⇒ 我去过他家,可豪华了。
“见过”だとただ外から見ただけ?“去过”にした方が良いとのことでしたが。。。
例え家の中に入らなかったとしても、例えば芸能人の家とかを通りすがり見たことがあるだけでも“去过”としたほうがいいようです。
どこどこで、~~を、見たことがある。とても~~だ。の文章を作る時の注意点
必ず「場所」を先に置く
○我 在动物园 见过 熊猫,可大了!
×我 见过 在动物园 熊猫,可大了!
我在街上见过你弟弟,骑着自行车玩儿手机,可危险了!
街であなたの弟を見たが、自転車に乗りながら携帯をいじっていた。とても危険だ。