「色」について

新年最初の授業となった本日は10人が参加、初級ではさまざまな量詞について覚えました。
中国語ではこの量詞の種類が多く覚えるのが大変。でも何の量詞を使っていいかわからない時は、とりあえず“个”を使っておけば意味は通じるそうです。

眼镜、手袋_“副” 手袋は“手套”、  靴下“袜子”の量詞は“双”なので手袋も同じと思いきや、、、
山、橋、ビル、お墓_“座”
针、タバコ_“根”
飛行機_“架”
車、自転車、電車_“辆”

老师が何気なく言った中国語から、また一つ単語を覚えました。
「矢印」は“小箭头  xiǎo jiàn tóu ”  “有个小箭头,写着……”  矢印の所に書いてる~~

その後「形容詞述語文」を学習しました。
形容詞の否定形は必ず“不 ”を使います。“没”ではありません。



中級の授業では「色名」がついた言葉について覚えました。


“红娘”_仲人  “走红”_人気が出る “走红运”_幸運に恵まれる
“红颜知己”_親友のこと
“红颜知己”は老师によると男女の区別なくどちらの性別でも使うとのことでしたが、
最近の言葉としてはD女士が説明したように「男性の女性友達」で対義語として「女性の男性友達」は“蓝颜知己”を使うようです。


“黑心肠”_腹黒い “黑单名”_ブラックリスト “黑市”_闇市


“灰姑娘”_シンデレラ “她是个灰姑娘”と言うと「彼女は玉の輿だ」の意味になるとのこと
“灰心丧气”_意気消沈する


“桃色新闻”_ゴシップニュース  
“桃花运”_女運、“他在桃花运”だと「彼は今女運に恵まれている」の意味とのこと


“黄色书刊”_エロ雑誌   “黄牌”_イエローカード

绿
“绿帽子”_妻を寝取られる  “绿帽子”——言葉の由来についてはこちらを“点击”してください

中級第11課 《时尚》は終わり、新しい課、第12課 《宠物》に入りました。
先にこの課で出てくる新出単語を覚えました。

やたらと“狗”が出てきます。

  • 狼心狗肺 残忍な心、恩知らず
  • 猪狗不如 豚や犬にも劣る~~
  • 狗拿耗子多管闲事 犬がねずみを捕る。→余計なおせっかい 
    このような「なぞかけ文」を“歇后语”と言います。
  • 狗嘴里吐不出象牙 犬の口から象牙は吐きだせない。→下品な人から立派な言葉は出ない。
  • 京叭狗_京巴狗 ペキニーズという犬の種類

宿題は語句の使い方1の“把……当做~” を使っての短い作文です。

例:有一个搞笑艺人这样说:“我把咖喱当做饮料”

あるお笑い芸人が言いました。「私はカレー飲み物とみなす」

1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

谢谢‼️

前日に突然1月18日の学習に参加できなくなりましたが、SZ女史が学習を記録してくれました。 ありがとうございます。 以下、その記録です。 【 初 級】 第11課 P.62 複母音の発声練習     ※巻末「中国語音節表」参照 ei.     杯,倍 ie(ye)  贴 ,碟子, ...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • ゴールデンウィーク連休があったため、前回の授業からしばらく時間が経ってしまいました。 中国語に対するカンを取り戻すため、初級は第10課の本文を読み上げ練習に時間を取りました。その後、51ページの3.動詞の重ね型を学習しました。 動詞を2回かさねると「少し~する」という表現に...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • 初級は第6課の対話文を二人一組で読み上げ練習しました。 上級レベルの人は語句を入れ替えて自由に文章を変えて良いというお題です。 教科書例文に”比“を使った構文が出てきました。 “比”の否定形は“没有”を使う  つい“不”を使いたくなりますが。。。 「私はフランス料...

  • 春の嵐、強風吹き荒れる天候の中見学者含め15名が出席。今日から新年度に入りました。新たに会員も一人加わり在籍会員は16名になりました。 初級前半はいつものように発音練習、似た音の聞き分け練習を行いました。 “船 chuán”  と “床 chuáng ”の聞き分けは本当に難...

  • いわゆるちょっとした「飲み会」、「お食事会」を中国語で表現する時に私はついつい無意識に「聚会 ju4 hui4」を使ってしまいます。 例えば「私は絶対その飲み会に参加しますよ。」を “我一定去参加聚会。” のように。 でも「聚会」は何か大きなパーティーを指す単語のようです。...

  • 3連休でお天気も良いためでしょうか?この日は欠席者が多く11名での授業となりました。 初級では「名詞+了の用法を考えてください」というお題が出ました。 簡単そうで意外と出てきません。 十点了 10時になった。 他二十一岁了 彼は21歳になった。 新年了 新年だ。(新し...

  • 早いものです。あっという間に、今回が今年最後の学習になりました。 今回は、6名の方がお休みでした。師走に入り皆さんお忙しいようです。 初  级 初级は、p.76最下部の「4コマ漫画で見る日中文化」の学習からでした。 皆さん驚くほどすごい作文をされていて、私は「李娜穿着蓝色的衣服。...