子音の発音練習

本日の講義は8名が参加。
初級では基本の発音練習を主に学習しました。
老师が読み上げた音を私たちがそれが何の発音か聞き取る練習です。

(  )のひらがなはあえて日本語の五十音で表現するならこの字が近いかなと
私自身が思う音を表記しました。

bō(ぼ) pō(ぽ) mō(も) fō(ふぉ)

dē(だぁ) tē(たぁ) nē(なぁ) lē(ら)

gē(が) kē(か) hē(ふぅぉ)

jī(じ) qī(ち) xī(し)

zhī(ずぃ) chī(ち) shī(し) rī(り)

zī(ず) cī(つ)

我々日本人にはxī と shī の発音と jī と zhī の発音の区別が難しいようです。

あと rī と lī ですね。いずれも日本語の音だとxī と shīは「し」、

 jī と zhīは「じ」、 rī と līは「り」で区別はありませんから。



「2列目の上から3番目の字」は“第二列的第三个的字”
「2行目の左から3番目の字」は“第二行的第三个的字”

この時“第二行的第三列的字”とは言わないそうです。

 私は帰宅後すぐQQでネット上の中国の友人に自分の発音をチェックしてもらいました。

「 XUN (寻)」と言ったつもりが「 XIONG (兄) 」に聞こえるとのことでした。

私の発音はどの音も鼻母音ngになってしまうようです、、、、

またこの友人のネイティブの発音を聞いても二つの音は全く同じに聞こえてしまいます。。。
5分くらいこの二つ音を徹底的に発音して友人にチェックしてもらいましたが、、、ダメです。
できません!!さすがに友人の飽きてきた感を感じたので話題を換えましたが。。。
みなさんもQQやスカイプでネイティブスピーカーの友人を見つけて練習してみましょう!!

正直言って今だに、この鼻母音や有気音、無気音の区別はなんとなくは理解していますが、
よく分かりません。実際に会話する時はどっかに忘れてしまします。いちいち意識してません。
慣れるしかないようです。
  

中級:83ページ練習しようの1の第四个,“什么…,…呀,…呀,”の用法を学習しました。
日本のアニメや花の固有名詞を覚えました。  

1.这孩子知道的日本动画片可真不少,什么(                ) , (                 ) 。みなさんが出した答えは、、、、

  • 铁臂阿童木 呀,聪明一休 呀。(鉄腕アトム、一休さん)
  • 哆啦A梦 呀,七龙珠 呀。(ドラえもん、ドラゴンボール) 
  • 妖怪手表(妖怪ウォッチ)
  • 千寻(千と千尋の神隠し)                                                  

2.校园里种了很多花,什么(                     ) ,  (                       ) 。みなさんが出した答えは、、、、

  • 郁金香 チューリップ
  • 康乃馨 カーネーション
  • 紫阳花 あじさい
  • 向日葵 ひまわり
  • 百合 ゆり
  • 梅花 うめ
  • 牡丹花 ボタン
  • 睡莲 スイレン

その後、対話文の空欄に当てはまる文を考える問題がありました。
 

第一个的习题
杨老师是个足球迷。 ヤン先生はサッカーマニアです。
B:对,听说(                           )。

 みなさんが出した答えは、、、、
  • 不管多忙都要抽时间练习足球。 どんなに忙しくても練習時間を作る。
  • 一回家就坐在电视机前,看足球比赛实况转播。家に帰るとテレビの前に座りサッカー中継を見る。
    实况转播
    =生中継、ほかに直播”という言い方もあるとのことです。
  • 每次都看世界杯。毎回ワールドカップを見る。
  • 本来是个职业球员。もともとプロサッカー選手だった。
「サポーター 」はなんと言いますか?という質問がありました。
“助威”、“声援”、“支持者”などの言葉があるそうです。
選手の活動を支える、支援する人(裏方の人、トレーナーとか、、、)は“为球员帮忙”とのこと。
 
第二个的习题
A:她拥有众多歌迷,特别受欢迎。 彼女は多くのファンを持っていてとても人気がある。
B:是呀,为了买票。  (                      )。

この 拥有众多歌迷”が判りづらい。

拥有”についてはこちらのリンクの解説を参考にしてください。

みなさんが出した答えは、、、、
  • 排队等了五、六个钟头。 (切符を買うために)5、6時間待って並ぶ。
  • 得等五、六个小时。(切符を買うために)5、6時間待たなければならない。
  • 我不分昼夜的工作。 (切符を買うために)昼夜問わず仕事をする 
  • 他花了很多钱,所以他的爱人和他分手了。 (切符を買うために)多くの金を使ったので妻と別れることになった。 
いつもながらG先生の回答はユニークです。                               

1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

谢谢‼️

前日に突然1月18日の学習に参加できなくなりましたが、SZ女史が学習を記録してくれました。 ありがとうございます。 以下、その記録です。 【 初 級】 第11課 P.62 複母音の発声練習     ※巻末「中国語音節表」参照 ei.     杯,倍 ie(ye)  贴 ,碟子, ...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • ゴールデンウィーク連休があったため、前回の授業からしばらく時間が経ってしまいました。 中国語に対するカンを取り戻すため、初級は第10課の本文を読み上げ練習に時間を取りました。その後、51ページの3.動詞の重ね型を学習しました。 動詞を2回かさねると「少し~する」という表現に...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • 初級は第6課の対話文を二人一組で読み上げ練習しました。 上級レベルの人は語句を入れ替えて自由に文章を変えて良いというお題です。 教科書例文に”比“を使った構文が出てきました。 “比”の否定形は“没有”を使う  つい“不”を使いたくなりますが。。。 「私はフランス料...

  • 春の嵐、強風吹き荒れる天候の中見学者含め15名が出席。今日から新年度に入りました。新たに会員も一人加わり在籍会員は16名になりました。 初級前半はいつものように発音練習、似た音の聞き分け練習を行いました。 “船 chuán”  と “床 chuáng ”の聞き分けは本当に難...

  • いわゆるちょっとした「飲み会」、「お食事会」を中国語で表現する時に私はついつい無意識に「聚会 ju4 hui4」を使ってしまいます。 例えば「私は絶対その飲み会に参加しますよ。」を “我一定去参加聚会。” のように。 でも「聚会」は何か大きなパーティーを指す単語のようです。...

  • 3連休でお天気も良いためでしょうか?この日は欠席者が多く11名での授業となりました。 初級では「名詞+了の用法を考えてください」というお題が出ました。 簡単そうで意外と出てきません。 十点了 10時になった。 他二十一岁了 彼は21歳になった。 新年了 新年だ。(新し...

  • 早いものです。あっという間に、今回が今年最後の学習になりました。 今回は、6名の方がお休みでした。師走に入り皆さんお忙しいようです。 初  级 初级は、p.76最下部の「4コマ漫画で見る日中文化」の学習からでした。 皆さん驚くほどすごい作文をされていて、私は「李娜穿着蓝色的衣服。...