初級:第12课《爱好》、第13课《坐火车》
私事ですが我が家もやっとインターネットが出来る環境になりました。老师和H女士,好像因伤风说话带了鼻音。(先生とH女士はかぜを引いたようで鼻声でした。)
“鼻声”を表現するにはどんな風に言えばいいのか?
- 鼻子堵塞(鼻づまり)、
- 鼻音(鼻にかかった声)、
- 齉(nàng)鼻儿〈形容词〉(鼻声である)
この最後の字、なんなんですかこの画数の多さ!(誰に対して怒っているのやら。。。)
笔画够多了!我的汉语词典上例子说∶“你们都伤风了吧,怎么齉鼻儿了?”
中国人はこんな難しい字どうやって覚えるんですかね?
(中国人怎么会记住这么难的汉字呢? )
さて本文を音読した後、前回に引き続き二人一組で会話練習をしました。
前回とは少し変えて「你对什么感兴趣?」という句子を使いました。
“サイクリング”は用汉语怎么说呢?
日本語?の“サイクリング” (英語【cycling】)は、ただの移動手段として自転車に乗る意味でなく自転車を漕いで遠出し運動する、或いは街を観光する等、趣味としての意味を含みます。中国語の“骑自行车”はただ自転車に乗ることを指します。
なので“サイクリング”の意味を伝えたい場合“骑自行车”の後にさらに動詞、修飾語を置いて表現する必要があります。
骑自行车去买东西。(自転車で買い物に行く。)
骑自行车去郊游。(自転車で郊外へ行く=サイクリング)
我们班的老师说,把“cycling”翻成汉语时,最适合的是“骑着车观光”或者“骑着车逛街”
動詞の“骑”(またがって乗る)を使っているので“自行”は省略して“骑车”だけで十分“自転車に乗る”意味になるようです。
もし中国人から上記の質問「你对什么感兴趣?」と聞かれて「サイクリングです」の意味で
“骑自行车”の後ろになんの修飾語も付けず「我对骑自行车感兴趣。」と答えたら、、、
“啊?怎么回事?”(えっ?{ただ自転車をこぐ事に興味があるって}どういうこと?)
少し話がずれますが、、、日本語では「あなたの趣味は?」、「カラオケです。」
“歌う”という動詞を省略することが可能ですが中国語では“唱卡拉OK”のように動詞を先に置いて省略しません。
さて第12課はドリルも終わり新しい第13課「坐(動詞)火车」に入りました。
先に進出単語と57页ポイント1“怕”の使い方を学習しました。
首先把这课的生词和57页语法重点第1“怕”的用法学习了。
老师给我们留个作业。是用“怕”动词造一个句子。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
中级∶第八课《节日》
首先分成两个组练习课本上的对话,然后发表了67页的〈训练〉“可不是嘛”习题第2-3
A:你的家乡可真美呀。
B:可不是嘛。 。
各位的回答如下。
・我的家乡是被群山环抱的村庄,空气又很新鲜。
・要看古迹有古迹,要看山水有山水。
・濑户内海有很多小岛。很美丽。
・我退休后一定回家乡永驻。
什么的
然后我们学到68页的 《想想看》第2个习题,只剩了第3个习题。
日本と中国の祝日、習慣の違いについて学びました。
中国では新しい干支(えと)は“春节”旧正月から始まるそうです。
《在中国新的属相年是从春节这一天开始。》不是从公历的元旦开始的。
春節のあいさつとして近年最もポピュラーな手段はどれか選びなさい。
《作为春节的问候,近些年最受欢迎的手段是哪个项目?请选择。》
答案是“发手机短信”
在日本不怎么发短信。听老师说,在中国企业之间没有寄贺年卡的习惯。
(日本ではショートメール{電話番号にかけるメール}はあまり使いません。また先生によると企業間で年賀状を送る習慣はない。学生達のみクリスマスから春節前までにクリスマスカードやら年賀状やらを送る習慣がある。とのこと)
得,的,地の違いについて(PY先生が教えてくれました)
“de”を使うとき、どの“de”を使うか迷うんですよね。以下の法則があるとのこと。
1. 动词+ 得 +形容词 例子∶唱得很好
2. 形容词 +地 +动词 例子∶慢慢地走
3. 形容词+ 的 +名词 例子∶美丽的山川
第8课差不多学完了。我们班准备从下次课开始进入第9课“送礼”。
あと休憩時間に会長より発表がありましたが
- 便宜的 (安い)
- 有停车场的 (駐車場がある)
- 有包间 (個室がある)
- 可能的话有卡拉ok唱机 (できればカラオケが可能)