我喜欢的中文歌曲是,,,,


同学们你好! 时间过得真快,今年只剩了一个月了。
次回の授業まで時間があるので少し冬らしくホームページをリニューアルしてみました。色々なブログパーツを貼付けてみました。色々"点击"して試してください。さて、、、、

"今天我来做介绍我喜欢的中文歌曲。是台湾的歌手"蛋堡""

以前何かのラジオ番組でたしか佐藤麻衣さん?という人が冬の時期にぴったりな曲として紹介してました。私はこの曲を聞くと冬の寒い朝一人で歩いている風景を思い起こします。
下のプレイボタンを押せばビデオが見れます。台湾の歌手なのでyoutubeでは繁体字で歌詞が示されているので下記に简体字で歌詞を書いておきました。

歌詞に出て来る繁体字の"著",これが简体字の"着"なんですね。何かを持続している状態を表す時に使うという"着"。
"那少年持着烦恼" は
"少年は悩み続けている"といった訳になるんでしょうか。
曲中のピアノの音と中国語ラップが私はとても好きな所です。

それでは在12月14号见面吧!!





他常要犹豫很多选择 头发 鞋子的
他常要面很多抉 舒服的床 或老
他常要背很多 了程度 拼英文的检测
会遇上一些麻 回家的 是埋伏和险恶
他常常 坐在围墙上看火车经过
他常常翻开报纸本周星座
他常常 在重要
所以每件事都反覆确 以防有听
他旁徨 关於一些把握或错过 或懊悔 有心无心的过错
不喜欢罗 讲话
看着 听着歌 幻想着

那少年持着烦恼
心在他的烦恼
微不足道的烦恼
那少年持着烦恼
心在他的烦恼
微不足道的烦恼

当然他有他的烦恼 是没法 是不想去赶跑
比如懂自己的人多麽
好学校多 恋的缠绕
的女生 他等待着回
家里的
一星期两次 补习班的背影 在夜里 画面一直重播不会停
写成一首 他投稿在校刊
佐青的文字 是青春的套餐
他了解少年不怕累 老人怕爆肝
不懂人孤独 怕落
个似懂非懂的年
和属於未来 碎的成熟相比
他想得太多 得不切实际
得没有人懂 是寂寞的十七

那少年持着烦恼
心在他的烦恼
微不足道的烦恼
那少年持着烦恼
心在他的烦恼
微不足道的烦恼

他多想跳过现在的生活 没想多年后却发现这为乡
他很在乎承 没想多年后 没比连络
不能看透 心里的妒火 在多年后都只是路
没法 懂的不多 没法去对谁诉说
他想复制成熟的 没想会感流失的浪漫
期待幸福和美 没想有天在鞋盒情的
他也没想 会当坏人
没想怀念懵懂和单纯
单纯 心在他的烦恼
微不足道的烦恼

那少年持着烦恼
心在他的烦恼
微不足道的烦恼
那少年持着烦恼
心在他的烦恼
微不足道的烦恼

1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

谢谢‼️

前日に突然1月18日の学習に参加できなくなりましたが、SZ女史が学習を記録してくれました。 ありがとうございます。 以下、その記録です。 【 初 級】 第11課 P.62 複母音の発声練習     ※巻末「中国語音節表」参照 ei.     杯,倍 ie(ye)  贴 ,碟子, ...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • ゴールデンウィーク連休があったため、前回の授業からしばらく時間が経ってしまいました。 中国語に対するカンを取り戻すため、初級は第10課の本文を読み上げ練習に時間を取りました。その後、51ページの3.動詞の重ね型を学習しました。 動詞を2回かさねると「少し~する」という表現に...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • 初級は第6課の対話文を二人一組で読み上げ練習しました。 上級レベルの人は語句を入れ替えて自由に文章を変えて良いというお題です。 教科書例文に”比“を使った構文が出てきました。 “比”の否定形は“没有”を使う  つい“不”を使いたくなりますが。。。 「私はフランス料...

  • 春の嵐、強風吹き荒れる天候の中見学者含め15名が出席。今日から新年度に入りました。新たに会員も一人加わり在籍会員は16名になりました。 初級前半はいつものように発音練習、似た音の聞き分け練習を行いました。 “船 chuán”  と “床 chuáng ”の聞き分けは本当に難...

  • いわゆるちょっとした「飲み会」、「お食事会」を中国語で表現する時に私はついつい無意識に「聚会 ju4 hui4」を使ってしまいます。 例えば「私は絶対その飲み会に参加しますよ。」を “我一定去参加聚会。” のように。 でも「聚会」は何か大きなパーティーを指す単語のようです。...

  • 3連休でお天気も良いためでしょうか?この日は欠席者が多く11名での授業となりました。 初級では「名詞+了の用法を考えてください」というお題が出ました。 簡単そうで意外と出てきません。 十点了 10時になった。 他二十一岁了 彼は21歳になった。 新年了 新年だ。(新し...

  • 早いものです。あっという間に、今回が今年最後の学習になりました。 今回は、6名の方がお休みでした。師走に入り皆さんお忙しいようです。 初  级 初级は、p.76最下部の「4コマ漫画で見る日中文化」の学習からでした。 皆さん驚くほどすごい作文をされていて、私は「李娜穿着蓝色的衣服。...