9月21号 甲骨文


初级∶今天学的主要内容是朗读第11课文对话。
11课 买东西
佐藤∶你看这个怎么样?这是我作天买的。
小陈∶让我看看。这是玉的吧?
佐藤∶是的,才三百多块。
小陈∶你讲价了吗?
佐藤∶店里人说已经很便宜了,不能再讲价了。
小陈∶不会吧。你应该多看几家。
佐藤∶看了。我觉得这家最便宜。
小陈∶真的?你越来越会买东西了。


次の2つの文を比べてみましょう。動詞“看”のうしろに“多”をつけてはいけないのですか?という質問がありました。
.你应该多看几家。(あなたはいくつかの店を多く見るべきです)
.你应该(あなたは多くの店を見るべきです)
听老师说,2的答案不对。とのことでしたが、、、可是我没找到语法中错误。
先生の解説を聞いても何か腑に落ちない私達、、、、
“あなたは多くの店を見るべきです”の中国語訳であれば合っているのでは?
今度友人の留学生会ったらに聞いてみます。

然后发表个人想出来的文章。
会长说:谁下次不来的人,谁先可以发表文章。因为我下次来不了,所以让我先要来机会发表自己写的文章。你想看我写出来的这文章,请点击一下下面写着博客网站地址。
http://maximishida.blogspot.com

----------------------------------------------------------------------------------- 
中级∶今天学的主要内容是第61页的"甲骨文。"
甲骨文是中国古代商时代(公元前1600年)使用的最古老的字。
下面的甲骨文表示是什么汉字,你想一想。

答案是
从左边儿"五"、"本"、"刃"、"家"
下面从左边儿"看"、"休"、"森"、"从"
老师给我们解释"忍"一字。心上放着一把刀所以"忍"



1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

絶好の花見日和でのお勉強

今回は1人お休み、3名の見学者でした。  【初級】 初级はまずp.64の会話文の復習として、参加者が二組に分かれて読み合わせをしました。 その後、p.61の「今日のまとめ」に進みました。 1️⃣は前回学習していましたので、 2️⃣からでした。 参考までに 解答は次のとおりです。 ...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  •   桜はもう満開ですが、天気があまりよくなく風も強かったことから、もう散り始めているようです。桜は綺麗なのですが、何か妖気とか狂気のようなものを感じます。桜の名所は上野や千鳥ヶ淵が有名です。上から見ることができるので、東武スカイツリー線から見る隅田川の桜が私のお気に入りです。 今...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  •  春らしくなってきました。花粉症も辛い。 今回は2名のお休みでした。 <初级> 初級はまずp.80の下部にある「4コマ漫画で見る日中文化」を学習しました。 青い部分の中国語訳の一例 在中国的宴会(or 宴席)上(当)有人给你倒酒等饮料,用食指和中指咚咚地(or轻轻地)敲桌子。这是...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  •    先週の土曜日、わたくしオープンしたばかりの八千代市立中央図書館に行ってきたざんす。 市内最大級ということでとても広く良い施設でした。 早速「中国語」のコーナーへ行って良い参考書があるか物色したところ……下記の本がありました。ぱらぱらと見てよさげな感じだったので...

  • 那一天虽然已经到了 7 月,气温却有点儿冷。 (7月になったというのに、この日は少し寒かった。) 本日は会員13名+体験入学者1名、計14人が出席。 本日の体験入学者は10何年前、仕事の関係で3年間上海に住んでいたとのこと。 怪不得,他说汉语说得很流畅。 そ...

  • いわゆるちょっとした「飲み会」、「お食事会」を中国語で表現する時に私はついつい無意識に「聚会 ju4 hui4」を使ってしまいます。 例えば「私は絶対その飲み会に参加しますよ。」を “我一定去参加聚会。” のように。 でも「聚会」は何か大きなパーティーを指す単語のようです。...

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • 初級の記事で書き忘れがありました。「時間量」を学習した後に「得」を学習しましたね。 “得”も各人短い文章を発表しましたがこの時、私はタブレットで「得」と「应该」と「要」はどのように用法が異なるのか調べていまして、、、今回ノートに記録していませんでした。很抱歉。。。 家に帰って...