1月17日の学習

 


本年2回目の学習でした。今回は、4名の方がお休みでした。このところ、だいぶ暖かく感じますが、このまま春というわけにはいかないでしょう。


初 级】

初级は、15課に入りました。まずp.78の「10分間発音トレーニング」鼻母音②:-ian の「2文字で練習」、「3文字で練習」をCD に合わせてリズミカルに行いました。
続いてp.79のポイント「①助動詞“能”<都合・条件>」に進みました。全員で例文の読み上げ練習をして、日本語訳をしたあと、各自が「①助動詞“能”<都合・条件>」を使った作文を発表しました。以下参考までに皆さんの作文です。

• 元旦凌晨四点半我儿媳的父亲去世了。葬礼在第五天举行。我无法忍受看到儿媳的母亲。她一边哭泣一边对躺在棺材里的夫亲说话说话。我不记得我丈夫去世时我是什么感受。我只记得当时连哭的时候都没有。但我想不能哭,这说我当时并没有真实感受到他的离世。

• 今天喝酒了,所以不能开车。

• 我学了二十多年汉语了。可是还不能流利地说汉语。

• 因为今天下午我有事,所以我不能参加第二节课的学习,

• 我去年去的民音音乐博物馆非常好。博物馆里有弹古典钢琴和用音乐箱的演凑会。我问服务员嫩不能拍照。她说演凑会的时候不行(or不能),结束后可以,

• 如果不能参加新年聚会的话,请一定给我发邮件。

• 中国的经济不太好。年青人不能找到适合自己的工作。他们被称为躺平族或者老熟人。

今回の作文は大作が幾つかあったため、全員が発表できませんでした。発表ができなかった方は、次回への持ち越しとなりました。次回はその後、「②“把 bǎ ”構文」に進むと思います。作文を準備しておいた方がいいと思います。

【中 級】

中级は、まず「第9课 发展练习1」の Ⅱ、Ⅲ、Ⅳの学習をしました。参考までに解答は次のとおりです。

Ⅱ.
⑴ [ b. 谢谢]  d.你  a.昨天   c.请  我喝咖啡。
⑵   d.请 b.再 c.说  [a.一遍] ?
⑶  我  c.告诉 [ d.你]  b.这个 d.多少钱
⑷  只有他去,才  [c.能]  b.解决  a.那个 d.问题
⑸  你说  c.一次  b.谢谢  [a.就]  d.可以 了。

⑴ 我给你一个面包。
⑵ 我看了两个小时电视
⑶ 那个人昨天又来了一次。
⑷ 英国和美国都有各自特有的文化。
⑸ 我吃过一次哪家餐厅的小笼包子。
設問の参考として、小籠包は「小笼包子」と記してあるので、解答は小笼包子」としたが、老师の話では普通小笼包」というらしい。



⑴  他(汉语说得)像中国人一样。
          ①  (中国人都会说汉语)。
          ②    对,他长(得很像中国人。
      ③  (他已经学了十年汉语了)。
          ④    对,他不是教(汉语的老师)

⑵  后天我们(在哪儿)请外国客人(吃饭)?
          ①  (外国客人请他教汉语)。
      ②   这个(等他来了以后再)商量吧
          ③  (外国客人在哪儿)呢。
          ④  (他们正在那儿吃饭呢)。

外国人:外国の人、外国人、外人
外人:外部の人。決して外人、外国人ではない。
外地人:地元の人ではない人、異郷の人

続いて、配布されていたプリント「第9课 发展练习2」に進みました。今回は、[Ⅰ]   【作文】までで、[Ⅱ]   【リスニング】は持ち越しとなりました。[Ⅰ]   【作文】の解答は次のとおり。

[Ⅰ]   【作文】
   ⑴  我又看了一次(or遍)那本书。
         ⑵  我前天又看了(一遍)那本书。
         ⑶  只有用这个办法,才能解决这个问题。
         ⑷  我看过两次美国电影。
         ⑸  中国有很多习惯和日本不同(or不一样)。

ここで時間となりました。次回は「第9课 发展练习2」[Ⅱ]   【リスニング】からです。そのあとはもう一つの配布されたプリントの「第9課 小テスト」に進むと思います。






















1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

谢谢‼️

前日に突然1月18日の学習に参加できなくなりましたが、SZ女史が学習を記録してくれました。 ありがとうございます。 以下、その記録です。 【 初 級】 第11課 P.62 複母音の発声練習     ※巻末「中国語音節表」参照 ei.     杯,倍 ie(ye)  贴 ,碟子, ...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • 早いものです。あっという間に、今回が今年最後の学習になりました。 今回は、6名の方がお休みでした。師走に入り皆さんお忙しいようです。 初  级 初级は、p.76最下部の「4コマ漫画で見る日中文化」の学習からでした。 皆さん驚くほどすごい作文をされていて、私は「李娜穿着蓝色的衣服。...

  • 春の嵐、強風吹き荒れる天候の中見学者含め15名が出席。今日から新年度に入りました。新たに会員も一人加わり在籍会員は16名になりました。 初級前半はいつものように発音練習、似た音の聞き分け練習を行いました。 “船 chuán”  と “床 chuáng ”の聞き分けは本当に難...

  • 初級は第6課の対話文を二人一組で読み上げ練習しました。 上級レベルの人は語句を入れ替えて自由に文章を変えて良いというお題です。 教科書例文に”比“を使った構文が出てきました。 “比”の否定形は“没有”を使う  つい“不”を使いたくなりますが。。。 「私はフランス料...

  • いわゆるちょっとした「飲み会」、「お食事会」を中国語で表現する時に私はついつい無意識に「聚会 ju4 hui4」を使ってしまいます。 例えば「私は絶対その飲み会に参加しますよ。」を “我一定去参加聚会。” のように。 でも「聚会」は何か大きなパーティーを指す単語のようです。...

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  • 昨日は見学者が1名来てくれました。11人が参加の授業となりました。私は午前中、娘二人の運動会に参加したので少し遅れての授業参加となりました。 初級は新しい第6課の「你吃饭了吗?」に入りました。この課では主に 完了を表す“了”と場所をあらわす“在”と助動詞の“想”を学習します...