2026年第一次学习

 



新年好。

今回が最初のの学習でした。今年もよろしくお願いします。三連休の初日でしたが、3名のお休みでした。

【初級】

今回より第15課に入りました。先ず鼻母音② -ianの学習をしました。

yan   
第一声    烟
第二声    盐
第三声    眼         近视眼,老视眼
第四声    宴,咽,验(货),燕(子)

bian
第一声    边
第二声    第二声はあまりない。
第三声    扁           压扁:押し潰して平らにする。
第四声 遍,变(化,动,更),便

pian
第一声    篇,偏
第二声    便(宜)
第三声    第三声はあまりない。
第四声    骗,片(量词),片(儿警)

mian 
第一声    第一声はあまりない。
第二声    棉(花)
第三声    免(费)
第四声    面(粉,包)

dian
第一声    滇(池):地名,颠,癫
第二声    第二声はあまりない。
第三声    典,点
第四声    店,电(话)

tian
第一声    天,添(付,加)
第二声    甜
第三声    舔
第四声    第四声はあまりない。

nian
第一声    第一声はあまりない。
第二声    年(糕):「糕」は「高」に通じ、縁起がよいとのこと。,黏
第三声    碾
第四声    念
等 

lian    
第一声    第一声はあまりない。
第二声    连,莲(子),  联(系,络)
第三声    脸
第四声    练,恋,锻(炼)

jian
第一声    尖,间,肩(膀)
第二声    第二声はあまりない。
第三声    捡,检,减,剪(子,刀)
第四声    建,件,鉴(定)

xian
第一声    鲜
第二声    咸,闲
第三声    (危)险,显
第四声    现,线,限,县

以上の発音練習が終わったところで、時間が来ました。
次回は、p.78 「2文字で練習!」、「3文字で練習!」の学習、p.79の「ポイント」に進むと思います。「助動詞“能”<都合・条件>」、「“把bǎ ”構文」についての作文も準備しておいた方がいいかもしれません。
次回は17日です。よろしく。


【中級】

中級は、先ず、前回やり残したp.47の🔹练习🔹の4️⃣を学習しました。お休みの方の参考に、以下が解答です。

4️⃣
(1)   小王, (谢谢你)上次请我吃饭。
① (不用谢),那是我(应该做的)。
   那,(下次我请你吃饭)。
③   小王常常(请我们吃饭)?
④   那,(我们下次给)小王做饭吧。 

(2) (中国和日本的习惯)不太一样。
①    对,(中国离日本不太)远。
②    对,(中国和日本的文化)完全(一样)。
③    对,我(不太喜欢这样的习惯)。
④    对,(我们应该)注意这一点。

続いて、テキストp.81の「第9课 发展练习 1」に進みました。今回はⅠだけを学習したので、Ⅰだけを記載しています。 Ⅱ、Ⅲ、Ⅳは次回になりました。
なお、前回ここで
『次回は、残りのp.47の🔹练习🔹 4️⃣を済ませたあと、配布済みのプリント「发展练习2 第9課」及び「第9課 小テスト」を学習すると思います。』
と書いてしまいましたが、テキストp.81の「第9课 发展练习 1」をまったく失念していました。ご迷惑をおかけしてしまいました。申し訳ありません。


【音声】
如果你请中国人吃饭,他当时会说谢谢,但以后就不再说了。对中国人来说,如果不断的提起那件事,就表示还希望对方请自己吃饭。这和日本的习惯不太一样。中国人的这个习惯我今天才知道。

 ⑴  请中国人吃饭后中国人什么时候表示感谢?
          a·当时b.第二天c.每天, d.不表示
 ⑵  如果不断地说谢谢,就表示还希望什么?
          a.一起去中国, b.自己请对方, c. 互相轮流请,  d.对方请自己
 ⑶  中国人表示感谢的习惯和日本的一样吗?
          a. 一样,b.不太一样, c.不知道, d.一摸一样
 ⑷  他是什么时候知道中国人表示感谢的习惯的?
         a. 很早就知道 b.昨天, c.今天, d.不知道

次回は今週末17日です。p.81の「第9课 发展练习1」 Ⅱ、Ⅲ、Ⅳからです。その後、今回老师から配布されたプリント「第9课 发展练习2」を学習し、「第9課小テスト」に進むと思います。
前回は学習の予告を間違えてしまって申し訳ありませんでした。






1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

節分と春節

「節分」ですね。中国では「春節」ですが、2月2日と1月29日と微妙に日にちが違うようです。どうやら、節分は立春の前日で「太陽暦」に基づき、春節は「太陰太陽暦」に基づくお正月。つまり、太陽の動きと月の動きを基にしている違いがあるそうです。 前回、また私は欠席してしまいました。申しわ...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  • ゴールデンウィーク連休があったため、前回の授業からしばらく時間が経ってしまいました。 中国語に対するカンを取り戻すため、初級は第10課の本文を読み上げ練習に時間を取りました。その後、51ページの3.動詞の重ね型を学習しました。 動詞を2回かさねると「少し~する」という表現に...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  • いわゆるちょっとした「飲み会」、「お食事会」を中国語で表現する時に私はついつい無意識に「聚会 ju4 hui4」を使ってしまいます。 例えば「私は絶対その飲み会に参加しますよ。」を “我一定去参加聚会。” のように。 でも「聚会」は何か大きなパーティーを指す単語のようです。...

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • 3連休でお天気も良いためでしょうか?この日は欠席者が多く11名での授業となりました。 初級では「名詞+了の用法を考えてください」というお題が出ました。 簡単そうで意外と出てきません。 十点了 10時になった。 他二十一岁了 彼は21歳になった。 新年了 新年だ。(新し...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • “我跟他一样高”とした場合、日本語訳は「私と彼は背の高さは同じです。」になり、 この場合背が高いとは限らない と前回記述しました。 ならば「私は彼と同じく背が高い。」はどうなるか? 前回の記述では“一样”の後ろに一拍おいてそのあとに“个子高”とする。と書きました。 その後他...

  • 那一天虽然已经到了 7 月,气温却有点儿冷。 (7月になったというのに、この日は少し寒かった。) 本日は会員13名+体験入学者1名、計14人が出席。 本日の体験入学者は10何年前、仕事の関係で3年間上海に住んでいたとのこと。 怪不得,他说汉语说得很流畅。 そ...