4月6日の学習




桜の開花、満開のニュースが届く中、4名の欠席、1名の新入会員での新年度最初の学習でした。
新入会員のYさんがひとしきり話題になった後、学習に入りました。

初  级

初級は、まず前回の復習として、p.44の会話文を男女のグループに別れて読み合わせをしました。
続いて、p.45の「今日のまとめ」に進みました。お休みの方の参考までに解答は次のとおり。

1️⃣  朝(1)、夜(4)、午前(3)、午後(-)、昨日(-)、明日(6)、2時(5)、6時(2)
2️⃣
⑴  你 下午 几点     不要な語句 「上午」
⑵  我家  中国 南方。  不要な語句 「有」
⑶  别 着急  。    不要な語句 「不」
3️⃣
⑴ 你有什么事儿?
⑵ 不好意思。他现在不在。
⑶ 大概十点半左右吧。
4️⃣
⑴ 你明天下午两点有空吗?
主語と時間を表す語の位置ははかなり自由で、例えば次のような表現も可能だそうです。
明天下午两点你有空吗?
明天下午你两点有空吗?
明天你下午两点有空吗?

⑵ 你家在哪儿?


これで第6課を終了し、続いてp.46 「第7課 機内食を頼む」の発音トレーニングに進みました。


そして、p.47の「❶物の数え方(量詞)」にすすみましたが、全部は終わらせられなくて、「个」と「件」を学習したところで時間となりました。

斤= 500g
两=   50g
克=  g

次回は量词「本」、「条」に学習が進む予定です。「量詞」は巻末p.96にもありますので、こちらも学習の予定です。



中  级

中级は、p.71の 「第4课 发展练习 1」を行いました。

【音声】
男的:小李,你觉得这儿的咖啡怎么样?
女的:很好喝,这个蛋糕也很好吃。
男的:快上课了。我们得回学校。我去买单,好吗?
女的:好,多少钱?我们AA制吧。

(1) a a.咖啡店 b.电影院 c.机场 d.教室
(2)c a.红茶 b.酸奶 c.咖啡 d.牛奶
(3)b    a.炒饭 b.蛋糕 c.面包 d.担担面
(4)d    a.家 b.咖啡店 c.北京 d.学校

(1)b.怎么样
(2)c.被
(3)a.还
(4)d.了
(5)b.吧

(1) 今天我请你吃晚饭。
「今天的晚饭,我请客(=你)。」という表現も意味は同じですが、問題の解答としては、上記が適当とのこと。
(2) 上课时不要说话。
(3) 我的自行车被(人)骑走了。
(4) 我不但会说意大利语,而且还会说西班牙语。
(5) 你觉得我今天写的作文怎么样?

⑴  (我们AA制吧)!
      ①  不行,(今天我请客)。
          ②(我们一起吃饭吧)。
       ③  那, (你慢慢儿吃吧)。 
          ④  (我想去)埃及。

⑵  他大概(不回来了吧)。
          ①  (他不会做中国菜)。
      ②  ( 我们)再( 等一会儿)吧。他也许(会来)。
          ③    他(已经不会说汉语了)。
          ④    他大概都(来了)好几次了。

次回は、老师からプリント「发展练习2」第4課が配布され、それを学習する予定です。その後、今回配布された、第4課小テストも学習しますので、忘れず持参ください。


1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

節分と春節

「節分」ですね。中国では「春節」ですが、2月2日と1月29日と微妙に日にちが違うようです。どうやら、節分は立春の前日で「太陽暦」に基づき、春節は「太陰太陽暦」に基づくお正月。つまり、太陽の動きと月の動きを基にしている違いがあるそうです。 前回、また私は欠席してしまいました。申しわ...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  •    先週の土曜日、わたくしオープンしたばかりの八千代市立中央図書館に行ってきたざんす。 市内最大級ということでとても広く良い施設でした。 早速「中国語」のコーナーへ行って良い参考書があるか物色したところ……下記の本がありました。ぱらぱらと見てよさげな感じだったので...

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  • 初級は第6課の対話文を二人一組で読み上げ練習しました。 上級レベルの人は語句を入れ替えて自由に文章を変えて良いというお題です。 教科書例文に”比“を使った構文が出てきました。 “比”の否定形は“没有”を使う  つい“不”を使いたくなりますが。。。 「私はフランス料...

  • 午前中から散るように降っていた雪が、午後は本降りになりました。降る雪を窓から眺めながらの学習でした。今回は6名のお休みでした。 初  级 初級は、p.79の「②“把 bǎ ”構文」からでした。  我把手机忘在学校了。≒  我的手机忘在学校了。  把这个盒饭热一下。≒  热一下这个...

  • 授業に入る前のフリートーク 話題はコロナワクチン近況と先週発生した福島沖での大きな地震のことでした。 ●日语的“オミクロン株”用中文怎么写呢? 回答是“奥米克隆 ào mǐ kè lóng ” 或者 “奥密克戎 ào mì kè róng ” 顺便说下,“デルタ株”写是这样的—“...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • 还有十二天,今年就要过去了。真是很快的一年啊。 あと12日で今年も終わり。本当に早い一年間でした。なんと13名が出席して年内最後の授業を終えました。 クリスマスシーズンなので期間限定で雪を降らせてみました。ちょっと見づらいかしら?? さて初級では “ 看图画 说说”(...

  • 夏休みも終わり今日からまた授業が始まりました。 しかしコロナ対策のため全員で授業を受けることはできず、前半、後半2班に分かれて授業を行いました。 中級教科書43ページのポイント2と3の構文を学習しました。 “~是~,不过~ ”のような文型を中国語では “转折句” または “转换句...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...