4月6日の学習




桜の開花、満開のニュースが届く中、4名の欠席、1名の新入会員での新年度最初の学習でした。
新入会員のYさんがひとしきり話題になった後、学習に入りました。

初  级

初級は、まず前回の復習として、p.44の会話文を男女のグループに別れて読み合わせをしました。
続いて、p.45の「今日のまとめ」に進みました。お休みの方の参考までに解答は次のとおり。

1️⃣  朝(1)、夜(4)、午前(3)、午後(-)、昨日(-)、明日(6)、2時(5)、6時(2)
2️⃣
⑴  你 下午 几点     不要な語句 「上午」
⑵  我家  中国 南方。  不要な語句 「有」
⑶  别 着急  。    不要な語句 「不」
3️⃣
⑴ 你有什么事儿?
⑵ 不好意思。他现在不在。
⑶ 大概十点半左右吧。
4️⃣
⑴ 你明天下午两点有空吗?
主語と時間を表す語の位置ははかなり自由で、例えば次のような表現も可能だそうです。
明天下午两点你有空吗?
明天下午你两点有空吗?
明天你下午两点有空吗?

⑵ 你家在哪儿?


これで第6課を終了し、続いてp.46 「第7課 機内食を頼む」の発音トレーニングに進みました。


そして、p.47の「❶物の数え方(量詞)」にすすみましたが、全部は終わらせられなくて、「个」と「件」を学習したところで時間となりました。

斤= 500g
两=   50g
克=  g

次回は量词「本」、「条」に学習が進む予定です。「量詞」は巻末p.96にもありますので、こちらも学習の予定です。



中  级

中级は、p.71の 「第4课 发展练习 1」を行いました。

【音声】
男的:小李,你觉得这儿的咖啡怎么样?
女的:很好喝,这个蛋糕也很好吃。
男的:快上课了。我们得回学校。我去买单,好吗?
女的:好,多少钱?我们AA制吧。

(1) a a.咖啡店 b.电影院 c.机场 d.教室
(2)c a.红茶 b.酸奶 c.咖啡 d.牛奶
(3)b    a.炒饭 b.蛋糕 c.面包 d.担担面
(4)d    a.家 b.咖啡店 c.北京 d.学校

(1)b.怎么样
(2)c.被
(3)a.还
(4)d.了
(5)b.吧

(1) 今天我请你吃晚饭。
「今天的晚饭,我请客(=你)。」という表現も意味は同じですが、問題の解答としては、上記が適当とのこと。
(2) 上课时不要说话。
(3) 我的自行车被(人)骑走了。
(4) 我不但会说意大利语,而且还会说西班牙语。
(5) 你觉得我今天写的作文怎么样?

⑴  (我们AA制吧)!
      ①  不行,(今天我请客)。
          ②(我们一起吃饭吧)。
       ③  那, (你慢慢儿吃吧)。 
          ④  (我想去)埃及。

⑵  他大概(不回来了吧)。
          ①  (他不会做中国菜)。
      ②  ( 我们)再( 等一会儿)吧。他也许(会来)。
          ③    他(已经不会说汉语了)。
          ④    他大概都(来了)好几次了。

次回は、老师からプリント「发展练习2」第4課が配布され、それを学習する予定です。その後、今回配布された、第4課小テストも学習しますので、忘れず持参ください。


1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

絶好の花見日和でのお勉強

今回は1人お休み、3名の見学者でした。  【初級】 初级はまずp.64の会話文の復習として、参加者が二組に分かれて読み合わせをしました。 その後、p.61の「今日のまとめ」に進みました。 1️⃣は前回学習していましたので、 2️⃣からでした。 参考までに 解答は次のとおりです。 ...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  •   桜はもう満開ですが、天気があまりよくなく風も強かったことから、もう散り始めているようです。桜は綺麗なのですが、何か妖気とか狂気のようなものを感じます。桜の名所は上野や千鳥ヶ淵が有名です。上から見ることができるので、東武スカイツリー線から見る隅田川の桜が私のお気に入りです。 今...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  •  春らしくなってきました。花粉症も辛い。 今回は2名のお休みでした。 <初级> 初級はまずp.80の下部にある「4コマ漫画で見る日中文化」を学習しました。 青い部分の中国語訳の一例 在中国的宴会(or 宴席)上(当)有人给你倒酒等饮料,用食指和中指咚咚地(or轻轻地)敲桌子。这是...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  •    先週の土曜日、わたくしオープンしたばかりの八千代市立中央図書館に行ってきたざんす。 市内最大級ということでとても広く良い施設でした。 早速「中国語」のコーナーへ行って良い参考書があるか物色したところ……下記の本がありました。ぱらぱらと見てよさげな感じだったので...

  • 那一天虽然已经到了 7 月,气温却有点儿冷。 (7月になったというのに、この日は少し寒かった。) 本日は会員13名+体験入学者1名、計14人が出席。 本日の体験入学者は10何年前、仕事の関係で3年間上海に住んでいたとのこと。 怪不得,他说汉语说得很流畅。 そ...

  • いわゆるちょっとした「飲み会」、「お食事会」を中国語で表現する時に私はついつい無意識に「聚会 ju4 hui4」を使ってしまいます。 例えば「私は絶対その飲み会に参加しますよ。」を “我一定去参加聚会。” のように。 でも「聚会」は何か大きなパーティーを指す単語のようです。...

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • 初級の記事で書き忘れがありました。「時間量」を学習した後に「得」を学習しましたね。 “得”も各人短い文章を発表しましたがこの時、私はタブレットで「得」と「应该」と「要」はどのように用法が異なるのか調べていまして、、、今回ノートに記録していませんでした。很抱歉。。。 家に帰って...