十一月十八号的学习



 你们好!!
11月18日は管理人が都合によりお休みでしたので、TC女士に授業の記録をお願いしました。
TC女士,添麻烦您了。多谢。

>>>>>

【初級】
P32 会話文の復習

P33 今日のまとめ(以下答え)
1.
1.小さい(小)
2.暑い(热)
3.英語(英语)
4.部屋(房间)
5.一緒に(一起)
6.遠い(远)
※発音されなかった語句は「多い」、「宿題」

2.
1.今天太热了。…不要な語句「是」
2.你去不去图书馆?…不要な語句「不是」
3.我的作业不太多 。…不要な語句「是」

3
1.你家远不远? あなたの家は遠いですか?
2.我去图书馆。 私は図書館に行きます。
3.你们大学的留学生多吗? あなた達の大学は留学生が多いですか?

4.
1.今天热不热?/今天热吗?
2.我去,你呢?

P34 発音の練習

P35 ポイントの確認、作文発表
1.所有の有の2つ目の会話文の受け答え練習
A:你有没有中日词典?
B:有啊,你用吗?
A:(その場で作文練習)
 ・用一下吧。
 ・不用。
 ・借我一下。明天还你,可以吗?
 ・不是,我想知道你用什么中日词典。
 ・我想用一下。
 ・不用,我想买一本词典。
 ・没什么,随便问问。

1.有、2.吧、3.都のどれかを使って作文発表
・我们俩都有私家车。 
 ※社用車は「公车」。
・那一天我们一起去中国看看吧。
・餐厅的菜量很大,我们都吃饱了。
・我们一起去看电影吧。
 这个月的周末都要工作。
・这样的练习散了吧。
・我有妹妹,你呢?
 我也有妹妹。
 我们都有妹妹。
・你想要的东西都有,是不是?
・听说车站前新开了一家咖啡馆,我们一起去吧。

p36 新出語句の確認
・独生子→子は男子ではなく孩子の意味。
     現在、独生子の家庭には「给补助(补贴)」がある。
・双胞胎→三つ子以降は数字で表す(三胞胎、四胞胎…)。

★次回:P36 会話文の練習(二人で)から


【中級】
P22 短文を一人ずつ音読

p23 练习(以下答え)
1
(1)②什么
(2)③不起
(3)②被
         ※本を閉じる=把书合上
 
2
(1)我们 ④在③超市①门口②见 吧。
(2)这 ④几乎①是③我一个月②的 工资。
(3)我 ②想③请④他①吃午饭。

3
(1)听说他能游五千米 。
(2)这么贵的大衣我买不起。
(3)天气越来越热了。

4
(1)你后天下午忙不忙?
  ①我昨天不太忙。
  ②我现在很忙。
  ③我明天打六个小时工。
 ◯④我后天下午得去医院。

(2)你有什么事儿吗?
 ◯①我想问你一个问题,行吗?
  ②我有一个书包。
  ③没事儿,这是我应该做的。
  ④你要什么?

P69 第3課发展练习
【音声】
男的:今天我请你看电影,怎么样?
女的:今天我很忙,明天怎么样?
男的:好的,明天下午三点在电影院门口见。
女的:好的,没问题。
(1)c a.咋天 b.今天 c.明天 d.后天
(2)b a.喝咖啡 b.看电影 c.去旅游 d.吃午饭
(3)d    a.今天三点 b.明天两点 c.今天八点 d.明天三点
(4)a    a.电影院门口 b.学校门口 c.商店门口 d.机场门口

(1)c.这么
(2)b.偶尔
(3)a.这样
(4)b.对
(5)d.请

★次回:P70 第3課发展练习1のⅢから
>>>>>

1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

十一月十六号的汉语课

 私は今回もお休みさせていただきましたが、前回、前々回学習の記録をしていただいたZN先生も今回はお休みだったので、今回はTZ女士が記録してくれました。どうもありがとうございます。次回は私も学習参加予定です。お二人のご協力に感謝です。 次回から皆さんについていけるか不安です。 <初...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • いわゆるちょっとした「飲み会」、「お食事会」を中国語で表現する時に私はついつい無意識に「聚会 ju4 hui4」を使ってしまいます。 例えば「私は絶対その飲み会に参加しますよ。」を “我一定去参加聚会。” のように。 でも「聚会」は何か大きなパーティーを指す単語のようです。...

  • どっぷりと秋になってきました。インフルエンザやマイコプラズマ肺炎が流行しているようです。お互い健康に気をつけましょう。 さて、今回の学習は3名がお休みでした。 <初级> 初级は、p.75の「②方向補語」からでした。全員で例文の読み上げ復習をした後、各人の作文発表をしました。各人の...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • <微妙に意味が異なる文章> 请你大点儿声说。 もう少し大きな声で言ってください。 请你大声的说。  大きな声で言ってください。 打搅一下 おじゃまします。 打搅了 おじゃましました。 推量、提案、勧誘を表す 文末の语气词“吧”  ...

  • 春の嵐、強風吹き荒れる天候の中見学者含め15名が出席。今日から新年度に入りました。新たに会員も一人加わり在籍会員は16名になりました。 初級前半はいつものように発音練習、似た音の聞き分け練習を行いました。 “船 chuán”  と “床 chuáng ”の聞き分けは本当に難...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • 那一天虽然已经到了 7 月,气温却有点儿冷。 (7月になったというのに、この日は少し寒かった。) 本日は会員13名+体験入学者1名、計14人が出席。 本日の体験入学者は10何年前、仕事の関係で3年間上海に住んでいたとのこと。 怪不得,他说汉语说得很流畅。 そ...

  • 本日は第12課のまとめ、練習問題を解くのが主でした。 中国語訳の練習問題 3-1:上海は北京 ほど 寒くありません。 多くの人が“上海没有北京冷。”と書きましたがこれだと「上海は北京より寒くありません。」の訳になってしまうので以下のようにするのが一番良いとのこと。 ...