7月1日の学習

 大雨が降って不安定な天候の中、13人が出席して学習を行いました。

初    级

初級はp16からでした。

まず、曜日の言い方を学習しました。
曜日は、星期~のほか、周〜、礼拜〜という言い方がありますが、日曜日の表現は、「星期天」、「星期日」の二つがあり、「礼拜天」、「礼拜日」というのも可能ですが、周〜の場合は「周日」という言い方だけで、「周天」という言い方はしないそうです。

すぐに使えるあいさつ表現

自分と相手の関係性の違いや姓名を聞く場合、姓だけを聞く場合の相手の年齢のたずね方と答え方、年齢のたずね方と答え方を学習しました。
中国の人は、年齢をたずねられても返答するのにあまり抵抗はないそうです。日本では、返答するどころか、まず年齢をたずねられることがあまりないように思います。

それでも聞かれたらどう答えるか。次のような言い方が参考になるようです。

咱俩差不多。私たちは同じくらいです。
我比你大(or小)。私はあなたより年上(or年下)です。
我比你大(or小)很多了。私はあなたよりずっと年上(or年下)です。

続いて声調変化と声調の組み合わせを学習しました。

次回はp20からです。p19の「親族を表す言葉で軽声の発音をしっかり覚えよう。」は学習不要ということで飛ばしましたが、次回の老师の気分では、学習することになるかもしれません。


中    级

中级はp18の◆短文◆の読み上げ、読み合わせと和文訳を行いました。




続いて、p19の◆练习◆に進みました。
お休みだった方のために解答は下記のとおりです。

1️⃣ 
 (1)  你(①骑) 你的自行车去吗? (あなたはあなたの自転車に乗って行きますか?)
北京では自転車のシェアリング(共享自行车)が普及しているので、このような表現もあり得るようです。
 (2) 上车请系(② 好) 安全带。(自動車に乗る時はシートベルトをしてください。)
 (3) 他飞快(①地) 跑了出去。(彼は飛ぶように走って出て行きました。)
2️⃣ 
⑴ 你 ③的 ②手机 ①已经 ④找到 了吗?
⑵ 现在 ④北京 ③堵车 ①非常 ②厉害·。
⑶ 这个 ②已经 ①成了 ④很大的 ③问题
3️⃣
(1) 如果明天下雨的话, 我就不去了。
(2) 我今天(=今日)能开车。
(3) 从这儿到机场要多长时间?

ここで時間が来て、【リスニング】4️⃣は、次回となりました。

次回は、学習の後、久しぶりの「暑気払い」開催の予定です。


1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

節分と春節

「節分」ですね。中国では「春節」ですが、2月2日と1月29日と微妙に日にちが違うようです。どうやら、節分は立春の前日で「太陽暦」に基づき、春節は「太陰太陽暦」に基づくお正月。つまり、太陽の動きと月の動きを基にしている違いがあるそうです。 前回、また私は欠席してしまいました。申しわ...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  •    先週の土曜日、わたくしオープンしたばかりの八千代市立中央図書館に行ってきたざんす。 市内最大級ということでとても広く良い施設でした。 早速「中国語」のコーナーへ行って良い参考書があるか物色したところ……下記の本がありました。ぱらぱらと見てよさげな感じだったので...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  • 初級は第6課の対話文を二人一組で読み上げ練習しました。 上級レベルの人は語句を入れ替えて自由に文章を変えて良いというお題です。 教科書例文に”比“を使った構文が出てきました。 “比”の否定形は“没有”を使う  つい“不”を使いたくなりますが。。。 「私はフランス料...

  • 午前中から散るように降っていた雪が、午後は本降りになりました。降る雪を窓から眺めながらの学習でした。今回は6名のお休みでした。 初  级 初級は、p.79の「②“把 bǎ ”構文」からでした。  我把手机忘在学校了。≒  我的手机忘在学校了。  把这个盒饭热一下。≒  热一下这个...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • 授業に入る前のフリートーク 話題はコロナワクチン近況と先週発生した福島沖での大きな地震のことでした。 ●日语的“オミクロン株”用中文怎么写呢? 回答是“奥米克隆 ào mǐ kè lóng ” 或者 “奥密克戎 ào mì kè róng ” 顺便说下,“デルタ株”写是这样的—“...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • 还有十二天,今年就要过去了。真是很快的一年啊。 あと12日で今年も終わり。本当に早い一年間でした。なんと13名が出席して年内最後の授業を終えました。 クリスマスシーズンなので期間限定で雪を降らせてみました。ちょっと見づらいかしら?? さて初級では “ 看图画 说说”(...

  • 夏休みも終わり今日からまた授業が始まりました。 しかしコロナ対策のため全員で授業を受けることはできず、前半、後半2班に分かれて授業を行いました。 中級教科書43ページのポイント2と3の構文を学習しました。 “~是~,不过~ ”のような文型を中国語では “转折句” または “转换句...