11月12日の授業

初   級

初級はp.73のポイント3. “要” を使った文章を各自発表しました。

为了健康我明天要快走一个小时。

你进入房间之前,要消毒手。

因为有事,11月19号和12月3号我要缺席。

如果你想去哪家餐厅吃饭,要事前网上预订。

明天我要还图书馆的小说。

我把烧烤用的木炭今天一定要收拾。

新冠病毒结束后,我一定要再会中国朋友。

大人为了保护孩子安全,要用心。

为了去中国旅游,我要学习中文。

我要减肥。我也要。

就是明年才要去夏威夷。


続いて4. “跟”を学習しました。

 “跟”は“和”とは、日本語の並立を意味する「と」という意味では同じですが、位置を示す使い方もあります。その場合、“和”は使えないとのことです。

跟(=从)这儿走            


次回は、 “跟”を使った作文発表からです。



中   級


中級は、前回積み残しになっていたp.72 のポイント2. “来不及”を使った作文発表からでした。


只有五分钟了,来不及坐上这趟车了。

我们公司早上八点开始上班,每天早上来不及做准备。

喝醉了。今天也送行的末班车又来不及了。

如果来不及的话,就给我打电话。

HSK考试的那天,我睡懒觉了。没来得及去考试。

前天我做的列车遇到了事故,因此我没来得及集合时间。

今天来不及了,改(or 换)到明天了。

突然下大雨了。如果发生了堵车(的话),我们来不及坐开往大阪的新干线。


“来不及”と“赶不上”の違いは未だによく分かりません。“来不及”の後は動詞、“赶不上”の後は動詞は続かないのは分かりましたが、何も続かない場合の使い分けが分かりません。ネットでも調べましたが、難しいポイントのようです。結局は勉強しながら、感覚的に覚えていくことになるのでしょうか。

その後、全員でp.71のSTEP1本文の読み合わせを行いました。


次回はp.72の練習からです。


次回は19日です。2週続いての学習となりますが頑張りましょう。


1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

十一月十六号的汉语课

 私は今回もお休みさせていただきましたが、前回、前々回学習の記録をしていただいたZN先生も今回はお休みだったので、今回はTZ女士が記録してくれました。どうもありがとうございます。次回は私も学習参加予定です。お二人のご協力に感謝です。 次回から皆さんについていけるか不安です。 <初...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • どっぷりと秋になってきました。インフルエンザやマイコプラズマ肺炎が流行しているようです。お互い健康に気をつけましょう。 さて、今回の学習は3名がお休みでした。 <初级> 初级は、p.75の「②方向補語」からでした。全員で例文の読み上げ復習をした後、各人の作文発表をしました。各人の...

  • いわゆるちょっとした「飲み会」、「お食事会」を中国語で表現する時に私はついつい無意識に「聚会 ju4 hui4」を使ってしまいます。 例えば「私は絶対その飲み会に参加しますよ。」を “我一定去参加聚会。” のように。 でも「聚会」は何か大きなパーティーを指す単語のようです。...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • <微妙に意味が異なる文章> 请你大点儿声说。 もう少し大きな声で言ってください。 请你大声的说。  大きな声で言ってください。 打搅一下 おじゃまします。 打搅了 おじゃましました。 推量、提案、勧誘を表す 文末の语气词“吧”  ...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  • 春の嵐、強風吹き荒れる天候の中見学者含め15名が出席。今日から新年度に入りました。新たに会員も一人加わり在籍会員は16名になりました。 初級前半はいつものように発音練習、似た音の聞き分け練習を行いました。 “船 chuán”  と “床 chuáng ”の聞き分けは本当に難...

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • 那一天虽然已经到了 7 月,气温却有点儿冷。 (7月になったというのに、この日は少し寒かった。) 本日は会員13名+体験入学者1名、計14人が出席。 本日の体験入学者は10何年前、仕事の関係で3年間上海に住んでいたとのこと。 怪不得,他说汉语说得很流畅。 そ...

  • 本日は第12課のまとめ、練習問題を解くのが主でした。 中国語訳の練習問題 3-1:上海は北京 ほど 寒くありません。 多くの人が“上海没有北京冷。”と書きましたがこれだと「上海は北京より寒くありません。」の訳になってしまうので以下のようにするのが一番良いとのこと。 ...