初 級
初級はp.73のポイント3. “要” を使った文章を各自発表しました。
为了健康我明天要快走一个小时。
你进入房间之前,要消毒手。
因为有事,11月19号和12月3号我要缺席。
如果你想去哪家餐厅吃饭,要事前网上预订。
明天我要还图书馆的小说。
我把烧烤用的木炭今天一定要收拾。
新冠病毒结束后,我一定要再会中国朋友。
大人为了保护孩子安全,要用心。
为了去中国旅游,我要学习中文。
我要减肥。我也要。
就是明年才要去夏威夷。
続いて4. “跟”を学習しました。
“跟”は“和”とは、日本語の並立を意味する「と」という意味では同じですが、位置を示す使い方もあります。その場合、“和”は使えないとのことです。
跟(=从)这儿走
次回は、 “跟”を使った作文発表からです。
中 級
中級は、前回積み残しになっていたp.72 のポイント2. “来不及”を使った作文発表からでした。
只有五分钟了,来不及坐上这趟车了。
我们公司早上八点开始上班,每天早上来不及做准备。
喝醉了。今天也送行的末班车又来不及了。
如果来不及的话,就给我打电话。
HSK考试的那天,我睡懒觉了。没来得及去考试。
前天我做的列车遇到了事故,因此我没来得及集合时间。
今天来不及了,改(or 换)到明天了。
突然下大雨了。如果发生了堵车(的话),我们来不及坐开往大阪的新干线。
“来不及”と“赶不上”の違いは未だによく分かりません。“来不及”の後は動詞、“赶不上”の後は動詞は続かないのは分かりましたが、何も続かない場合の使い分けが分かりません。ネットでも調べましたが、難しいポイントのようです。結局は勉強しながら、感覚的に覚えていくことになるのでしょうか。
その後、全員でp.71のSTEP1本文の読み合わせを行いました。
次回はp.72の練習からです。
次回は19日です。2週続いての学習となりますが頑張りましょう。