10月5日の授業 

初級は”有点儿“と“一点儿”を使って短い文章を作るというお題から始まりました。
“一点儿”と“一点点”ではどちらが少ないのか?という質問がありました。
“一点儿”“一点点”   “一点点”の方が少ない  とのこと

<”有点儿“と“一点儿”>

(赤は元の文章(間違った文章)、青は添削後の正しい文章)
1.元の文章:这个菜有点清淡,请把酱油放一点。
言いたかったことは「この料理は味がちょっと薄い(足りない)。ちょっと醤油を足してください。」
まず“清淡”は「さっぱりしている」の意味なので「味が薄味」の場合は“淡”とする。
”这个菜有点淡“
後半部分、把構文でなく普通は把を使わず
“请放一点酱油吧”とし目的語の“酱油”は後ろに置く。
把構文にするなら動詞の“放”の後ろに何らかの補語が必要になり
“请把酱油放入一点吧。“ 或者 “请把酱油加上一点吧。”  とする。
修正後の正しい文章:这个菜有点淡,请把酱油放入一点吧。

2.他英语多少会一点儿,法语一点儿也不会。/彼は多少英語ができるがフランス語は全くできない。
目的語“英语”は後ろに置く
他多少会一点儿英语,法语一点儿也不会。

3.消费税从10月1号起上涨了百分之十。/消費税が10月1日から10%に上がった。
“上张”は物価が変動で上がった意味なのでふさわしくない。政府が意図的に上げたのだから“上调”とする。
消费税从10月1号起上调了百分之十。我要少喝一点儿酒。
※原文は“增值税”でしたが中国の“增值税”と日本の“消費税”は少し異なるので日本語の税法そのまま“消費税”としました。


4.因为我有点儿不舒服,晚饭只吃了一点儿。
  ちょっと気持ちが悪いので晩ごはんは少しだけ食べた。

5.昨天上午下了一点儿雨,下午有点儿热。
  昨日午前雨が少し降った。午後は少し暑かった。

6.我想买一个照相机。那个很轻,性能很好,但是价格有点儿贵。所以现在我有点儿犹豫。
カメラを買おうと思っている。それは軽く性能もいい。だが価格がちょっと高い。なので今買おうかまよっている。

7.最近有点儿凉快了。最近ちょっと涼しくなりました。
  最近终于凉快一点儿了。最近やっと少し涼しくなりました。

8.我有点儿困,收音机的声音调低一点儿。
  少し眠いのでラジオの声を小さくして。

9.这条裤子有点儿长,有没有短一点儿的?
  このズボンは丈が少し長い。ちょっと短いのはありませんか?

10.天有点儿黑了。你一个人走,我有点儿担心。我陪你吧。
   空が暗くなりました。あなたひとりで行くのはちょっと心配、私がついていきましょう。

<起点、通過点を表す “从~” >

教科書の例文:从小路走吧。 /小道(こみち)から行きましょう。
“小路”は自動車が通れないような細い道を指す。なので車を運転時に「ちょっと裏道から行きましょうか」のような場面では使わない。

  1. 走过面馆的前面从厨房飘过来一股好吃的菜香。
  2. 我刚从静冈县回来。
  3. 中级的讲课从三点起。
  4. 从公民馆到胜田台车站的路线。首先出门向左拐。走到公共汽车的路上往左拐。这条路一直往前走,走到第四个红绿灯的丁字路口往右拐。在右边看到千叶银行时候那个十字路口往左拐。尽头就是胜田台车站。

中級は第5課の関連語句を使っての作文発表。まだ発表し終えていない3名が発表しました。
その後第6課に入りまずはいつものように進出単語の読み上げ。この課で出てくるポイント語句の用法“顺便~” 、“先~然后~”を学習し短い文章を発表しました。

<“顺便~” ついでに~>

你来东京的时候,请顺便来我家做客吧。
東京に来た時にうちへ遊びに来てください。

你去超市,顺便帮我去银行取钱。
スーパーに行くついでに銀行でお金をおろしてきて。

你出门的时候顺便帮我把垃圾扔了。
出かけるときについでにゴミを出して。

顺便说下,每天早上扔垃圾是我的任务。
ついでにいうと毎朝のゴミ出しは私の仕事です。

你出去散步时,顺便帮我带狗散步。
散歩に出るときについでにイヌの散歩もお願いします。

顺便你能给我讲讲这个成语的用法吗?
ついでにこの成語の用法を話してくれませんか?

如果你上去,顺便给我拿下来我的书包。
もし上に行くならついでに私のカバンを取ってきて。

我妻子送我到公民馆后顺便去买东西。然后再接我回家。
私の妻は私を公民館まで送ったあと、ついでに買い物をして、その後私を迎えにきて家へ帰る。

上星期我买纸巾时顺便买了卫生纸。
先週ティッシュペーパーを買ったときついでにトイレットペーパーを買った。

<“先~ 然后~” まず~ それから~>

我每天洗完澡,先喝一罐啤酒润嗓子,然后做晚饭。
毎日お風呂から出たあとまずはビールを一缶飲みのどを潤しそれから晩御飯を作る。

先开会,然后在开宴会。まず先に会議をしてそれから宴会をする。



1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

十一月十八号的学习

 你们好!! 11月18日は管理人が都合によりお休みでしたので、TC女士に授業の記録をお願いしました。 TC女士,添麻烦您了。多谢。 >>>>> 【初級】 P32 会話文の復習 P33 今日のまとめ(以下答え) 1. 1.小さい(小) 2.暑い(热) 3.英語(英语) 4.部屋(...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  • 本日は第12課のまとめ、練習問題を解くのが主でした。 中国語訳の練習問題 3-1:上海は北京 ほど 寒くありません。 多くの人が“上海没有北京冷。”と書きましたがこれだと「上海は北京より寒くありません。」の訳になってしまうので以下のようにするのが一番良いとのこと。 ...

  • 初級は第6課の対話文を二人一組で読み上げ練習しました。 上級レベルの人は語句を入れ替えて自由に文章を変えて良いというお題です。 教科書例文に”比“を使った構文が出てきました。 “比”の否定形は“没有”を使う  つい“不”を使いたくなりますが。。。 「私はフランス料...

  • 春の嵐、強風吹き荒れる天候の中見学者含め15名が出席。今日から新年度に入りました。新たに会員も一人加わり在籍会員は16名になりました。 初級前半はいつものように発音練習、似た音の聞き分け練習を行いました。 “船 chuán”  と “床 chuáng ”の聞き分けは本当に難...

  • 昨日は見学者が1名来てくれました。11人が参加の授業となりました。私は午前中、娘二人の運動会に参加したので少し遅れての授業参加となりました。 初級は新しい第6課の「你吃饭了吗?」に入りました。この課では主に 完了を表す“了”と場所をあらわす“在”と助動詞の“想”を学習します...

  • 夏休みも終わり今日からまた授業が始まりました。 しかしコロナ対策のため全員で授業を受けることはできず、前半、後半2班に分かれて授業を行いました。 中級教科書43ページのポイント2と3の構文を学習しました。 “~是~,不过~ ”のような文型を中国語では “转折句” または “转换句...