1月19日の授業

最近中国語学習に対してどうもモチベーションが上がりません。。。(´A`。)
右側コラム部分の1年前の記事を見直しましたが、自分で書いておいてほとんど忘れております。結局なんにも身についていません。
今までも何度かスランプに陥りましたが今回は長そうです。

さて本題。
初級はこの課では技能のできるできないを問う“会”と結果補語、可能補語の用法を主に学習します。

タバコを吸わなくなった。 →“不抽了”
A:你会抽烟吗? タバコを吸えますか?
B:会是会,不过其实两年前我不抽了。吸えるけども実は2年前にやめました。

お酒を以前よりも飲めなくなった。→“喝不动” 
 日本語の「下戸 げこ」に相当する単語、言い方は中国にはないようです。
“不会喝酒的人”あるいは“讨厌酒的人”のように表現するしかなさそう。。

微妙に異なる二つの文章

  • 没买到   買えなかった。(買うのをあきらめた。やめた。)
  • 还没买到 まだ買えていない。(まだ買う意志はある)
質問文 A:在日本买得到吗? 日本で買えますか?
に対して否定形で答えるなら、、、
  • 〇:”买不到“【可能补语】買えません。
  • ×:”没买到“ 【结果补语】買なかった。(ほしかったが手に入れられなかった)
  • ×:”没买“   買なかった。(購入の意志はない)

中級授業は25ページSTEP2の対話本文を読み上げ練習が主でした。

“爱美之心人人有嘛。”
文末の“嘛”は軽声で読む。
訳:「おしゃれをしたいという想いは誰にでもあるでしょう?」

“让我长了(zhǎng le)不少见识。”
ここでの“长”は動詞。形容詞の「長い」ではない。
訳:(私に)多くの見識 をつけさせた。→知識を広めることになった。

“我印象最深的是整个北京充满了活力。” 整个 → 「全体、全部」と訳す
訳:私が最も印象深かったのは北京全体が活気に満ちていることでした。

“外地人” / “外来人” 
その土地でない人、よそ者の意。 反义词は “当地人”
老师によれば差別的な用語ではないとのこと。
“农村人”は少し差別的な意味を含むとのこと。

<宿題>
次回の中級授業は27ページSTEP3関連語句にある単語の中からいくつかを用いて作文する。


1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

節分と春節

「節分」ですね。中国では「春節」ですが、2月2日と1月29日と微妙に日にちが違うようです。どうやら、節分は立春の前日で「太陽暦」に基づき、春節は「太陰太陽暦」に基づくお正月。つまり、太陽の動きと月の動きを基にしている違いがあるそうです。 前回、また私は欠席してしまいました。申しわ...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  •    先週の土曜日、わたくしオープンしたばかりの八千代市立中央図書館に行ってきたざんす。 市内最大級ということでとても広く良い施設でした。 早速「中国語」のコーナーへ行って良い参考書があるか物色したところ……下記の本がありました。ぱらぱらと見てよさげな感じだったので...

  • 初級は第6課の対話文を二人一組で読み上げ練習しました。 上級レベルの人は語句を入れ替えて自由に文章を変えて良いというお題です。 教科書例文に”比“を使った構文が出てきました。 “比”の否定形は“没有”を使う  つい“不”を使いたくなりますが。。。 「私はフランス料...

  • 午前中から散るように降っていた雪が、午後は本降りになりました。降る雪を窓から眺めながらの学習でした。今回は6名のお休みでした。 初  级 初級は、p.79の「②“把 bǎ ”構文」からでした。  我把手机忘在学校了。≒  我的手机忘在学校了。  把这个盒饭热一下。≒  热一下这个...

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  • 授業に入る前のフリートーク 話題はコロナワクチン近況と先週発生した福島沖での大きな地震のことでした。 ●日语的“オミクロン株”用中文怎么写呢? 回答是“奥米克隆 ào mǐ kè lóng ” 或者 “奥密克戎 ào mì kè róng ” 顺便说下,“デルタ株”写是这样的—“...

  • 夏休みも終わり今日からまた授業が始まりました。 しかしコロナ対策のため全員で授業を受けることはできず、前半、後半2班に分かれて授業を行いました。 中級教科書43ページのポイント2と3の構文を学習しました。 “~是~,不过~ ”のような文型を中国語では “转折句” または “转换句...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • 还有十二天,今年就要过去了。真是很快的一年啊。 あと12日で今年も終わり。本当に早い一年間でした。なんと13名が出席して年内最後の授業を終えました。 クリスマスシーズンなので期間限定で雪を降らせてみました。ちょっと見づらいかしら?? さて初級では “ 看图画 说说”(...