2月7日の授業


本日また1名見学希望者が来てくれました。

現在初級で使用している教科書は4月頃にはやり終わると予測しております。
「現在の初級で使用している教科書の内容がやや難しい」という声もあり、 次に初級で使用する教科書は初心者の方でも理解しやすい内容のものに変更しました。 
この機会にぜひ初級者の方の新規入会お待ちしております。

さて今日の初級授業は、まず 61ページのポイント4.离合词について学習しました。各人短い文を作り発表しました。 

离合词:くっついたり離れたりする動詞、中国語学習者にとって難解な文法の一つです。

  • 理发//我每个月一次。妻子给我两个月一次
  • 积雪//今天路上了很厚的
  • 游泳//我好容易才了五米。 
  • 结婚//他马上就。 
  • 散步//今天天气很好。我去一会儿。 

その後63ページ総合練習の1の問題(听写)をやり終えました。

その後は本文の対話を二人一組 で練習しました。

中級は 75ページの2 ~~呀,~~呀。のフレーズを各人考え練習しました。

习题是按照参考例句,要完成下面的对话。
例を参考にして会話文を完成させなさい。

A :过年时,你都给谁寄贺年片?
B:        呀,                    呀。

何人かの答えが「古い友人(つまり 旧友)や昔の先生」を“旧朋友”、“旧老师”と答えましたが中国語ではそのように言わないそうです。この場合“老朋友”、“老同学”、“以前的老师”というそうです。
また親戚と友人を表す“亲友”は书面语で口语の時は不怎么说とのことでした。

A :去外国旅行时要带一些什么东西呢?
B:        呀,                    呀。
この時にある人の答えで
“盥洗用具 ”guan4 xi3 yong4 ju4
このという字。なんと難しい字でしょうか。盥洗用具 とは洗面用具のことだそうです。

その後は76ページの「考えてみよう」に入り、問2までやり終えました。
これらの語句を覚えました。77ページの「ティータイム」も終えて次回からは新しい課に入ると思います。

次回の宿題は初級は“观光”に関しての自由作文です。

中級は76ページの問3“对于同样的话题,日本人怎么看的?”

第一的习题:中国人送礼时常说“这是特意给你买的,你收下吧”。
日本人                                                                         。 

第二的习题:中国人收到礼物时,不当场打开看。
日本人                                                                         。 

1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

Y临时讲师

  梅雨の最中ですが、ここ数日うんざりする猛暑が続きます。今回は3名がお休みでした。 初级 ちょっとしたトラブルがあり、老师が15分ほど遅れての到着となりました。老师が不在でも、みんな学習意欲旺盛で、Yさんを臨時講師として、自主的に学習を進めました。   先ず、p.51の❷ 否定...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  • 今日は夏至でした。でも、梅雨なのです。日が長いだけではなく、暑かった。 5名の欠席、1名の見学者でした。 初级 初級は、前回やり残したプリント「第9課〜第12課のまとめ」をやりました。 【リスニング問題】 3. ⑴ ①两个人、 ②三个人 、 ③四个人      ⑵  ① 五分钟左...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  • 初級の前半は発音練習に時間を割いています。この日は私が、いや日本人のほとんどの人が苦手ではないかと思う「鼻音を伴う母音」の練習です。 an—ang    en—eng    yin—ying 教科書の解説には「n:舌の先を上の歯茎につける。anの前にnをつけると発音しやすい。...

  • 初級は53ページポイントの2 “有”+名詞+動詞 の用法を学習。 教科書の例文には 有人来。 その否定形として  没有人来。 と記述してあります。 前後の文章がなくただ“有人来。”ではどう訳していいかわからないと老师は言っておりました。 中国网友に聞いてみたところ ...

  • 六月になったばかりなのに、とても暑い日でした。 今回は4名の欠席者となりましたが、面白いやり取りで活発な学習でした。 初  级 初级はp.68の最下部の青い部分の中国語訳を学習しました。 ミネラルウォーター:矿泉水 ジュース:果汁 ソフトドリンク:软饮料 注文する:点 「点」は、...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • 夏休みも終わり今日からまた授業が始まりました。 しかしコロナ対策のため全員で授業を受けることはできず、前半、後半2班に分かれて授業を行いました。 中級教科書43ページのポイント2と3の構文を学習しました。 “~是~,不过~ ”のような文型を中国語では “转折句” または “转换句...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • 3連休でお天気も良いためでしょうか?この日は欠席者が多く11名での授業となりました。 初級では「名詞+了の用法を考えてください」というお題が出ました。 簡単そうで意外と出てきません。 十点了 10時になった。 他二十一岁了 彼は21歳になった。 新年了 新年だ。(新し...