“AA制”——为什么用拉丁字母的“A”呢?

前回与えられた課題は、40ページ第7課の本文内容をまとめ発表するというものでした。

<私が発表した文章>
中文的“AA制”—为什么叫做“AA制”?
为什么用拉丁字母的“A”呢?
AA制はなぜアルファベットのAを使うのですか?
您能给我们解释这个由来吗?
私たちにその由来を説明していただけますか?

老师もその由来はわからないとのことだったので・・・

回家后,我上网查了一下才明白这个由来。
帰宅後、ネットで調べたらこの由来がわかりました。
AA”是“Algebraic Average”的缩写。
AAは英語のalgebraic averageの略称です。
”algebraic average”訳は「代数平均」
「代数」って何?とさらに調べたら、方程式などで使う数字の代わりに使う文字のことだと分かりました。(例:3x=12, x=4)


以下、他の人が発表した文章で老师の修正があったものをいくつか書き留めておきます。

誤:这家餐厅的付款让他提议AA制了。
正:他提议用AA制付款。

“请客”は离合词のためさらに後ろに目的語の“朋友”を置けない。
誤:小林,今天打算我请客朋友
正:小林说,“今天我打算请客”もしくは“请朋友吃饭”とする

私は少しも知らなかった 
誤:我一点儿也知道
正:我一点儿也知道
過去形だから“没”を用いると思いがちだが“没知道”という言い方はしない。

新型コロナ感染防止対策で会議室の定員が9名までとのことで前半後半2班に分けて授業が行われました。
私が思うに人数が少ない方が一人の発言、発表の機会も増えるため学習効力は高いと感じました。

9月には新型コロナ禍がどのようになっているか予測がつきませんが収束は不可能と思われます。どうか皆さまご自愛ください。






1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

節分と春節

「節分」ですね。中国では「春節」ですが、2月2日と1月29日と微妙に日にちが違うようです。どうやら、節分は立春の前日で「太陽暦」に基づき、春節は「太陰太陽暦」に基づくお正月。つまり、太陽の動きと月の動きを基にしている違いがあるそうです。 前回、また私は欠席してしまいました。申しわ...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  •    先週の土曜日、わたくしオープンしたばかりの八千代市立中央図書館に行ってきたざんす。 市内最大級ということでとても広く良い施設でした。 早速「中国語」のコーナーへ行って良い参考書があるか物色したところ……下記の本がありました。ぱらぱらと見てよさげな感じだったので...

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  • 初級は第6課の対話文を二人一組で読み上げ練習しました。 上級レベルの人は語句を入れ替えて自由に文章を変えて良いというお題です。 教科書例文に”比“を使った構文が出てきました。 “比”の否定形は“没有”を使う  つい“不”を使いたくなりますが。。。 「私はフランス料...

  • 午前中から散るように降っていた雪が、午後は本降りになりました。降る雪を窓から眺めながらの学習でした。今回は6名のお休みでした。 初  级 初級は、p.79の「②“把 bǎ ”構文」からでした。  我把手机忘在学校了。≒  我的手机忘在学校了。  把这个盒饭热一下。≒  热一下这个...

  • 授業に入る前のフリートーク 話題はコロナワクチン近況と先週発生した福島沖での大きな地震のことでした。 ●日语的“オミクロン株”用中文怎么写呢? 回答是“奥米克隆 ào mǐ kè lóng ” 或者 “奥密克戎 ào mì kè róng ” 顺便说下,“デルタ株”写是这样的—“...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • 还有十二天,今年就要过去了。真是很快的一年啊。 あと12日で今年も終わり。本当に早い一年間でした。なんと13名が出席して年内最後の授業を終えました。 クリスマスシーズンなので期間限定で雪を降らせてみました。ちょっと見づらいかしら?? さて初級では “ 看图画 说说”(...

  • 夏休みも終わり今日からまた授業が始まりました。 しかしコロナ対策のため全員で授業を受けることはできず、前半、後半2班に分かれて授業を行いました。 中級教科書43ページのポイント2と3の構文を学習しました。 “~是~,不过~ ”のような文型を中国語では “转折句” または “转换句...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...