“AA制”——为什么用拉丁字母的“A”呢?

前回与えられた課題は、40ページ第7課の本文内容をまとめ発表するというものでした。

<私が発表した文章>
中文的“AA制”—为什么叫做“AA制”?
为什么用拉丁字母的“A”呢?
AA制はなぜアルファベットのAを使うのですか?
您能给我们解释这个由来吗?
私たちにその由来を説明していただけますか?

老师もその由来はわからないとのことだったので・・・

回家后,我上网查了一下才明白这个由来。
帰宅後、ネットで調べたらこの由来がわかりました。
AA”是“Algebraic Average”的缩写。
AAは英語のalgebraic averageの略称です。
”algebraic average”訳は「代数平均」
「代数」って何?とさらに調べたら、方程式などで使う数字の代わりに使う文字のことだと分かりました。(例:3x=12, x=4)


以下、他の人が発表した文章で老师の修正があったものをいくつか書き留めておきます。

誤:这家餐厅的付款让他提议AA制了。
正:他提议用AA制付款。

“请客”は离合词のためさらに後ろに目的語の“朋友”を置けない。
誤:小林,今天打算我请客朋友
正:小林说,“今天我打算请客”もしくは“请朋友吃饭”とする

私は少しも知らなかった 
誤:我一点儿也知道
正:我一点儿也知道
過去形だから“没”を用いると思いがちだが“没知道”という言い方はしない。

新型コロナ感染防止対策で会議室の定員が9名までとのことで前半後半2班に分けて授業が行われました。
私が思うに人数が少ない方が一人の発言、発表の機会も増えるため学習効力は高いと感じました。

9月には新型コロナ禍がどのようになっているか予測がつきませんが収束は不可能と思われます。どうか皆さまご自愛ください。






1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

十月十九号的汉语课

10月19日の学習については、私の都合により当ブログへの掲載をお休みする予定でしたが、ZN先生の好意により下記の通り記録していただきました。遅くなりましたが、下記ご高覧のほど。Z N先生どうもありがとうございました。  …………………………………………………………………… 初 級...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  • ようやく秋めいてきました。服装も半袖の方、長袖の方がいて、教室の空調もなかなか上手くいきませんでした。今回のお休みは5名でした。 初  级 初级は第14課からでした。先ず「鼻母音① -anと-ang」の学習ですが、巻末の「中国語音節表」を使って発声の練習をしました。 その後、p....

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  • 数日前までの猛暑からようやく秋の気配が感じられるようになりました。学習の秋の到来です。 今回は4名の方がお休みでした。 初  级 初级は先ず復習として、p.72の「会話文 ー場面設定ー」をCDでヒヤリングの学習をした後、男女に分かれて読み上げ学習をしました。 次に、ページ最下部の...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • 昨日は見学者が1名来てくれました。11人が参加の授業となりました。私は午前中、娘二人の運動会に参加したので少し遅れての授業参加となりました。 初級は新しい第6課の「你吃饭了吗?」に入りました。この課では主に 完了を表す“了”と場所をあらわす“在”と助動詞の“想”を学習します...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • 春の嵐、強風吹き荒れる天候の中見学者含め15名が出席。今日から新年度に入りました。新たに会員も一人加わり在籍会員は16名になりました。 初級前半はいつものように発音練習、似た音の聞き分け練習を行いました。 “船 chuán”  と “床 chuáng ”の聞き分けは本当に難...

  • いわゆるちょっとした「飲み会」、「お食事会」を中国語で表現する時に私はついつい無意識に「聚会 ju4 hui4」を使ってしまいます。 例えば「私は絶対その飲み会に参加しますよ。」を “我一定去参加聚会。” のように。 でも「聚会」は何か大きなパーティーを指す単語のようです。...