9月7日の授業 ”能“の用法・自分の名前を中国で説明・にんべんは”人字边“という

“一个多月” 一か月ちょっとぶりの授業です。全員出席とはなりませんでしたが、幸い離脱者はいなかったようです。夏休みは海外旅行に行かれた方もいて、それらのお土産のお菓子をいただきました。

初級は助動詞の“能”の用法を学習しました。

教科書の例文 “我能游一百米。”  私は100m泳げます。
この否定形の文は
×:“我不能游一百米。”ではなく
〇:“我游不了那么远”とする。
老师の説明では例文のように後ろに数量詞がある場合は“不能”としないとのことでしたが。。。わかったようなわからないような。。。

例子:20kg持ち上げることができる→能拿起20公斤。
         20kg持ち上げることができない→拿不起20公斤。

“不能”は文脈によっては「禁止~してはいけない」の意味もあるため、「できない」否定形は一般的には“~不了”を用いるとのことでした。

彼は100mを9秒98で走ることができる。
“他用9秒98就能跑完100米。”
彼は100mを20秒もかかってやっと走りきった。
“他要20秒才能跑完100米。”

台風が近づいているので明日東京に行けるかどうか今現在は分からない。
台风要来了,我明天能不能去东京,现在不清楚。

この商店街は駐車禁止です。駐車できません。
这条商业街不能停车。

この海は釣りは禁止です。
这海边不能钓鱼。

ワニ皮でもハンドバックを作れます。
鳄鱼皮也能做手提包。

私はとても早く料理をつくることができます。
我能非常快地做完菜。

ここのレストランで私は3人前の定食を食べることができます。
在这个餐厅我能吃三份儿套餐。

孫娘が歩けるようになりました。でも5mも歩けません。
孙女会走了,但是走不了5米。
この場合は「歩くことを覚えた」ので”能“ではなく”会“を用いるとのこと。


中級授業は前回の続き
32ページ練習問題3から始めました。
「下線部の空欄を埋めて文章を完成させなさい。」という問題の解答です。

1.今年は去年よりずっと暑い。
  今年夏天比去年热多了。
              比去年热得多。
  ”更热“は不自然、「予測」の感じがするとのこと。

2.現在海外旅行する人がますます増えている。
  现在去国外旅游的人越来越多了。
  ”增加了“は不自然とのこと。

3.部屋を借りるよりも住宅を買った方が良い。
  租房子不如买房子。
  ※「家を買う」は”买住宅“とは言わず”买房子“

4.最近風が吹かなければ雨が降る。天気は良くない。
  最近不是刮风就是下雨,天气很不好。

”你的名字汉字怎么写?“
と相手に聞いて中国語で自分の名前を説明する練習を行いました。

私の下の名前には”弥 mí “という字が使われているのですが適当な単語が見つかりません。
この場合は以下のように説明すればよいとのこと。
”你“这个字左边的人字边,换成”张“的”弓“
(「你」の字のにんべんを张の「弓」に変える。)

「章」の場合:”立“、”早“的”zhāng“
「张」の場合:”弓“、”长“的”zhāng“

ひらがなの場合、適当な漢字に置き換える。読み方がすぐわかる一つしかない漢字を選んだほうが良いとのこと。
「よし子」→”jia · zi“→”佳子“なのか”家子“かわからない
「よし子」→ ”liáng · zi“→”良子“

「歩道橋」は“过街天桥”という。
「T字路」は“丁字路口”という。

1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

十一月十八号的学习

 你们好!! 11月18日は管理人が都合によりお休みでしたので、TC女士に授業の記録をお願いしました。 TC女士,添麻烦您了。多谢。 >>>>> 【初級】 P32 会話文の復習 P33 今日のまとめ(以下答え) 1. 1.小さい(小) 2.暑い(热) 3.英語(英语) 4.部屋(...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  • 本日は第12課のまとめ、練習問題を解くのが主でした。 中国語訳の練習問題 3-1:上海は北京 ほど 寒くありません。 多くの人が“上海没有北京冷。”と書きましたがこれだと「上海は北京より寒くありません。」の訳になってしまうので以下のようにするのが一番良いとのこと。 ...

  • 初級は第6課の対話文を二人一組で読み上げ練習しました。 上級レベルの人は語句を入れ替えて自由に文章を変えて良いというお題です。 教科書例文に”比“を使った構文が出てきました。 “比”の否定形は“没有”を使う  つい“不”を使いたくなりますが。。。 「私はフランス料...

  • 春の嵐、強風吹き荒れる天候の中見学者含め15名が出席。今日から新年度に入りました。新たに会員も一人加わり在籍会員は16名になりました。 初級前半はいつものように発音練習、似た音の聞き分け練習を行いました。 “船 chuán”  と “床 chuáng ”の聞き分けは本当に難...

  • 昨日は見学者が1名来てくれました。11人が参加の授業となりました。私は午前中、娘二人の運動会に参加したので少し遅れての授業参加となりました。 初級は新しい第6課の「你吃饭了吗?」に入りました。この課では主に 完了を表す“了”と場所をあらわす“在”と助動詞の“想”を学習します...

  • 夏休みも終わり今日からまた授業が始まりました。 しかしコロナ対策のため全員で授業を受けることはできず、前半、後半2班に分かれて授業を行いました。 中級教科書43ページのポイント2と3の構文を学習しました。 “~是~,不过~ ”のような文型を中国語では “转折句” または “转换句...