D老会长 王维の漢詩を吟じる


初級:「広報やちよ5月15日号」に会員募集案内を掲載しています。
早速2名の方が体験入学(見学)に来てくれました。
体験入学は無料です。1日参加して、もし合わないと感じたら入会しなくてもOKです。
費用は一切発生しません。(って言うとなんかあやしい広告みたいだが。。。)
なので興味ある方はお気軽に問い合わせ下さい。

今天两个希望参观学习者来了。首先各位向他们用汉语做了自我介绍。
我们都希望他们加入我们汉语班。
然后照例先听CD,大家一起念了一遍课文。然后成为两个人一组,练习了课本上的对话。
(今日は2名の見学希望者が来ました。まず中国語で各人自己紹介をしました。私たちは皆彼らが入会することを望んでいます。その後いつものように先にCDを聞き、皆で教科書の文を一通り読み上げました。その後二人一組になって教科書の対話文を練習しました。)

このあとは先週の続き、D老会长が作文の後半を発表しました。如下就是。

我从年轻时到现在特别感兴趣的是朗诵“和歌”和“汉诗”。
在高中时一位讲中国古文的老师用嘹亮的声音朗读汉诗让我感动。
我爱好朗诵和歌,但是因为把和歌翻译成中文没有那么容易,在这里我还是不讲介绍和歌了。
我学到的汉诗很多。比如《清明》 《江南春》 《凉州词》等等。是我喜欢朗诵的。
现在我吟诵我最喜欢的唐诗《送元二使安西》就完了。

この詩を日本語訳したものと中国語そのままのものと吟じました。

《送元二使安西王维》
詳細はwikipediaを参照してください。http://ja.wikipedia.org/wiki/王維


渭城朝雨轻尘

客舍青青柳色新
劝君更尽一杯酒
西出阳关无故人
ポイント
朗读∶声を出して読む
朗诵∶声高らかに読む
吟诵∶詩を吟じる。唄うように詩を読む。

ぜひ新年会での余興の席でも一曲お願いします。
请您一定在下次的新年宴会再吟诵一首。
 ----------------------------------------------------------
中级∶这次我们从67页的〈训练〉习题第3-1“越~越” 到第4-3“一~”学好了。
习题是参考例子填空完成句子。对一样的习题各位轮番发表。
虽然没有规则不能说和别人同样的回答,但各位想尽量以免说同样的回答。
因此越后越回答出得难。还是有利于先发表的人。
(今回私たちは67ページの<練習>3-1“越~越”から4-3“一~~”までを学習し終えました。問題は例を参考にして空欄を埋めて文を完成させるものです。一つの問題に対し各人順番に発表します。別な人と同じ答えを言ってはいけないという規則はありません。しかし各人できるだけ同じ答えを言わないように考えます。それゆえ後になる程答えるのが難しいです。やはり先に発表した人が有利です。)

・・~~  例子∶“9多,表示爱情长久。
     你越不说,我越想           
各位的回答是“听” “听你的秘密” “知道心里”等等
     “骨董”是越旧越           
各位的回答是“值钱” “价格贵” “宝贵” 等等
值钱∶(形容詞)値打ちがある、値が高い
      生活环境越(jiān)(),越            
各位的回答是“让人成长”  “变得坚强”  “失去了理智,他终于偷别人的钱了。”等等

~~就  例子∶12点的钟声响,人们用焰火、鞭炮迎接新年。
     樱花一开,            
回答是“满天成了淡红色”  “就有人去(shǎng)樱花”  “在那个公园里观赏花的游客就满了”
     一回到家里,就            
回答是“躺在榻榻米上看电视”  “带狗散步”  “系上围裙要准备晚饭”
“换衣服,再出门”  “喝酒 吃饭 看电视”等等
榻榻米∶日本の畳、
“米”的字本来念第3声调。据我们班的生在北京老师却说,念“榻榻米”时变成4声调。汉语词典上说,还是记述是第3声调。
“榻榻米”是一种外来语。因此念法3声、4声似乎都可以。是真的(还是)假的?
     一到               ,商店就开始大甩卖。
回答是“春节” “年末” “七月底”等等。

結局前後の文脈で埋める言葉はだいたい決まってしまいます。なので皆さん同じ答えになりがちでいわゆる答えが“かぶる”のですが発音練習、声に出して覚えることの意味でやっているカリキュラムなのであまり気にしないようにしましょう。
次回は<練習しよう>の2“可不是嘛”の問題からです。これは各人答えが“かぶらず”に済みそうな問題です。予習してきてください。次回の授業は6月7日第1土曜日です。

这帖子上用蓝色记述的地方是从我的理解来写的中文也许有错误,请别参考。
(この記事上の青色部分は私の理解で書いた中国語です。間違いがあるかも知れないので参考にしないで下さいネ。)

1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

十一月十八号的学习

 你们好!! 11月18日は管理人が都合によりお休みでしたので、TC女士に授業の記録をお願いしました。 TC女士,添麻烦您了。多谢。 >>>>> 【初級】 P32 会話文の復習 P33 今日のまとめ(以下答え) 1. 1.小さい(小) 2.暑い(热) 3.英語(英语) 4.部屋(...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • 初級は別冊の練習問題をやり終え、その後45ページの挿絵を見て何か中国語で話すという課題を行いました。 日语 服が地味である。 ポイントカード ペットボトル 拼音 yī fú tài sù le jī fēn kǎ  ...

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  • 本日は第12課のまとめ、練習問題を解くのが主でした。 中国語訳の練習問題 3-1:上海は北京 ほど 寒くありません。 多くの人が“上海没有北京冷。”と書きましたがこれだと「上海は北京より寒くありません。」の訳になってしまうので以下のようにするのが一番良いとのこと。 ...

  • 初級は第6課の対話文を二人一組で読み上げ練習しました。 上級レベルの人は語句を入れ替えて自由に文章を変えて良いというお題です。 教科書例文に”比“を使った構文が出てきました。 “比”の否定形は“没有”を使う  つい“不”を使いたくなりますが。。。 「私はフランス料...

  • 春の嵐、強風吹き荒れる天候の中見学者含め15名が出席。今日から新年度に入りました。新たに会員も一人加わり在籍会員は16名になりました。 初級前半はいつものように発音練習、似た音の聞き分け練習を行いました。 “船 chuán”  と “床 chuáng ”の聞き分けは本当に難...

  • 昨日は見学者が1名来てくれました。11人が参加の授業となりました。私は午前中、娘二人の運動会に参加したので少し遅れての授業参加となりました。 初級は新しい第6課の「你吃饭了吗?」に入りました。この課では主に 完了を表す“了”と場所をあらわす“在”と助動詞の“想”を学習します...

  • 夏休みも終わり今日からまた授業が始まりました。 しかしコロナ対策のため全員で授業を受けることはできず、前半、後半2班に分かれて授業を行いました。 中級教科書43ページのポイント2と3の構文を学習しました。 “~是~,不过~ ”のような文型を中国語では “转折句” または “转换句...