9月22日の授業

天气渐渐转凉了,请大家保重身体不要感冒。
だんだん涼しくなりました。みなさん風邪をひかないように体調に気を付けてください。
秋分の日3連休でみなさん予定がいろいろあったのでしょうか?12名が出席。
本日はノートに書き留めた内容が少なく書くネタがありません。困った。。。まあ長い間やっていればこういう時もあります。

“电瓶车”是什么?

初級授業 “怎么去?” 何を使って行きますか?の会話練習をしている時に「電動自転車」の話が出ました。中国では自転車を漕ぐペダルがないタイプが一般的だとのこと。また、これを乗るための免許も必要ないとのことでした。
老师は黒板に “电平车” と書いてましたが “电瓶车” と書くのが正しいようです。
まあ会話では両方とも同じ発音【diàn píng chē】なので問題はないのですが。いわゆる「バッテリーカー」ですね。“电瓶”は「バッテリー」を意味するみたい。

“坐~~去”を口に出して会話練習しました。
「私を(あなたの)車に乗せていってください」は“带上我、搭上我、拉上我”と言う。

“一起”を置く位置について “

一緒に電車で行きましょう。”を中国語にすると
“我们一起坐电车去吧。”
“我们坐电车一起去吧。” でも間違いではないが主語の後ろに置くのが自然とのこと。

時間の言い方

24時制で言って通じますか?という質問が出ましたが、あまり使わないとのこと。
15:00→“下午三点” —不怎么说"十 五 点 shí wǔ diǎn"
また日本語では「深夜零時 しんやれいじ」という言い方がありますが
中国語ではこのような表現—“深夜零点”とは言わないとのこと。
“深夜十二点”と言うそうです。


「交通が不便、バスが1時間に1、2本しかない」は
“往来的汽车不多,一个小时一两趟”

中級は18ページ本文を読み上げる練習に時間を主に割きました。
その後20ページ練習1の例文を参考に“造句”しました。 
例文:我家离学校很远,坐电车要一个多小时

“我家离公民馆很近,走着只要十五分钟” 
私の家は公民館から近い。歩いて15分しかかからない。

“我们公司离我妈家很近,不过除了中元节和新年以外我不怎么去。”
会社は私の母の家に近いが、お盆休みと正月を除いてあまり行かない。

“从家到这儿要一个多小时” 
家からここまで1時間ちょっとかかる


1年前の学習内容(学習した内容をすっかり忘れております。)

十一月十六号的汉语课

 私は今回もお休みさせていただきましたが、前回、前々回学習の記録をしていただいたZN先生も今回はお休みだったので、今回はTZ女士が記録してくれました。どうもありがとうございます。次回は私も学習参加予定です。お二人のご協力に感謝です。 次回から皆さんについていけるか不安です。 <初...

☆★最も閲覧数が多い記事(過去30日間)☆★

  • “买不到”と“没买到” 初級の授業で“买不到”と“没买到”と“买不起”はどう違いますか?という質問がありました。 老师が例を出して説明していましたが、皆いまいちピンとこない様子でした。整理すると、、、 不买→買わない。 没买→買わなかった。 没买到→買えなかった。(...

  • いわゆるちょっとした「飲み会」、「お食事会」を中国語で表現する時に私はついつい無意識に「聚会 ju4 hui4」を使ってしまいます。 例えば「私は絶対その飲み会に参加しますよ。」を “我一定去参加聚会。” のように。 でも「聚会」は何か大きなパーティーを指す単語のようです。...

  • どっぷりと秋になってきました。インフルエンザやマイコプラズマ肺炎が流行しているようです。お互い健康に気をつけましょう。 さて、今回の学習は3名がお休みでした。 <初级> 初级は、p.75の「②方向補語」からでした。全員で例文の読み上げ復習をした後、各人の作文発表をしました。各人の...

  • 本日は台湾に1年間留学し先週帰国したばかりの現役大学生の方が、我がサークルに興味を持ったとのことで見学に来てくれました。 今、ふと思いました。なんだか上の文章↑↑↑は修飾語が重なってまわりくどい... 上のような文章を中国語に翻訳するときは主語、述語を短くわけたほうが簡単です...

  • <微妙に意味が異なる文章> 请你大点儿声说。 もう少し大きな声で言ってください。 请你大声的说。  大きな声で言ってください。 打搅一下 おじゃまします。 打搅了 おじゃましました。 推量、提案、勧誘を表す 文末の语气词“吧”  ...

  • 初級は第10課《你参加了什么俱乐部?》に入りました。 57ページ2.【疑問詞+都+没/不】(~も~ない)の文型を学習。 疑問詞 【什么 なにも 怎么 どのようにしても 哪儿 どこも】 + 否定形の“没”あるいは“不”をつけて  なにもない・どうしても~ない・ど...

  • 春の嵐、強風吹き荒れる天候の中見学者含め15名が出席。今日から新年度に入りました。新たに会員も一人加わり在籍会員は16名になりました。 初級前半はいつものように発音練習、似た音の聞き分け練習を行いました。 “船 chuán”  と “床 chuáng ”の聞き分けは本当に難...

  •  今年最初の授業は13人が出席。前回の授業から約一か月経過し、その間、私は自主学習も全くしていなかったため、中国語に対するカンが戻りません。 ノートに書き留めた文章や過去に書いたブログを見て感じたのですが、結局これらを書き留めても普段日常生活で使わないと、あるいは使う機会がな...

  • 那一天虽然已经到了 7 月,气温却有点儿冷。 (7月になったというのに、この日は少し寒かった。) 本日は会員13名+体験入学者1名、計14人が出席。 本日の体験入学者は10何年前、仕事の関係で3年間上海に住んでいたとのこと。 怪不得,他说汉语说得很流畅。 そ...

  • 本日は第12課のまとめ、練習問題を解くのが主でした。 中国語訳の練習問題 3-1:上海は北京 ほど 寒くありません。 多くの人が“上海没有北京冷。”と書きましたがこれだと「上海は北京より寒くありません。」の訳になってしまうので以下のようにするのが一番良いとのこと。 ...